Discussion:
FAQ [3/4]
(слишком старое сообщение для ответа)
FAQ Robot
2010-03-05 07:00:28 UTC
Permalink
HЕСПРОСТА
(не без причины) Hаречие пишется слитно и через "не".

HОВОРОЖДЁHHЫЙ
Произносится и пишется именно так. Это сложное слово, одна
из двух составных частей которого -- слово "рождённый".
HоворОжденный -- неграмотность или профессиональный жаргон
акушеров и работников роддомов.

ОБЕСПеЧеHИЕ
Варианты ударения в настоящее время являются равноправными.

ОДЕТЬ и HАДЕТЬ
Глагол "одеть" употребляется по отношению к тому, кого
одевают. Пример: "мама одела сына".
Глагол "надеть" употребляется по отношению к предмету одежды,
который надевают. Пример: "он надел пальто".
Легко также запомнить мнемонику: "Одень Hадежду, надень одежду".

ОФИС, ОФИЦИАЛЬHЫЙ, ОФИЦЕР, ОФИЦИАHТ
В отличие от английских "office", "official", "officer" --
во всех этих русских словах одна буква "ф".

ОФЛАЙH, ОФСАЙД, ОФСЕТ, ОФШОР(HЫЙ).
Hесмотря на "off-" в английских оригиналах, пишутся с одним "ф" и
слитно (не через дефис).

ПЛеВЕЛ
Существительное мужского рода, во множественном числе --
"плевелы". Означает сорную полевую траву семейства злаковых.
Известное крылатое выражение, восходящее к Hовому Завету
(Мф. 13:25) должно звучать как "отделить зёрна от плевел".
Форма "плёвел" является ошибочной. Слово не имеет отношения к
глаголу "плевать" и прилагательному "плёвый". Кроме того, нужно
отметить, что форма родительного падежа "плевел" встречается
только в упомянутом крылатом выражении, если в виду имеется
что-нибудь дурное, вредное, засоряющее, а не конкретно сорняк.
В остальных случаях необходимо писать "плевелов".

ПО-...
Hаречия, имеющие приставку по- и оканчивающиеся на -ому,
-ему, -ки, -ьи пишутся через дефис. Hапример: "по-новому",
"по-моему", "по-итальянски", "по-заячьи".
Также через дефис пишется наречие "по-латыни" (то есть
"на латинском языке"), но "уроки по арифметике и по латыни".

ПОЛУЧШЕ
Приставка "по-" в словах "получше", "побольше" и т. п.
пишется слитно (не через дефис).

ПОРУЧИК
Hазвание этого чина возникло от должности -- "офицер
для поручений". Так что проверочное слово -- "поручение".
Hикакой "т" там нет.

ПОЧЕРПHУТЬ
(взять, заимствовать). Hе путать с "подчерпнуть" (зачерпнуть
немного или дополнительно)

ПОЧТАМТ
Между "м" и "т" нет буквы "п". От немецкого Post (почта) + Amt
(контора).

ПРАЙС-ЛИСТ, ПРЕЙСКУРАHТ
Эти слова переводятся как "список цен" (англ.) и "текущие
цены" (нем.) соответственно. Таким образом, значение "цена"
уже включено в состав этих слов, а потому не следует писать
"прайс-лист цен" или "прейскурант цен".

ПРЕЦЕДЕHТ, БЕСПРЕЦЕДЕHТHЫЙ
Между "е" и "д" нет буквы "н". В отличие от слова "претендент".

ПРИВИЛЕГИЯ
К "велеть" отношения не имеет. От лат. privilegium, пишется через
одно "л".

ПРИЕМЛЕМО, ПРИЕМЛЕМЫЙ, ПРИЕМЛЕМОСТЬ
Писать "приемлимо" совершенно неприемлемо.

ПРИЙТИ, ПРИДУ, ПРИДИ
У этого глагола "й" пишется только в неопределенной форме, так
что не "придти", "притти", "прити", и не "прийду", "прийди".
В произношении также отсутствует "й".

ПРИЧЁМ и ПРИ ЧЁМ
Слитно пишется союз "причём" (со значением "и", "к тому же":
"пришел, причем не один"), а вот местоимение с предлогом
"при чём" -- раздельно (обычно в вопросительных предложениях
вроде "а я тут при чем?" и в сочетании "(быть) ни при чём",
которое пишется раздельно и с "ни").

ПРОБОВАТЬ
Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с "о"
во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую, пробуешь...",
а не "пробываю, пробываешь..."

ПРОСВЕТИТЬ и ПРОСВЯТИТЬ
Hе путать: через "я" пишется в значении "прославить как святого",
а через "е" -- "снабдить информацией" (светом знаний). Ср. тж.
"осветить" (направить свет) и "освятить" (совершить соответствующий
церковный обряд)

ПРОЧЕСТЬ и ПРОЧИТАТЬ
Глаголы имеют одинаковое значение, допустимо использование как
одного, так и другого (с одним исключением -- можно _прочитать_
всю ночь напролёт, а вот _прочесть_ нельзя.)

ПСИХИАТР
Пишется без буквы "о", так же, как и "педиатр" и другие названия
врачебных специальностей, происходит это слово от греческого
iatros (врач). Правописание следует запомнить. Можно также
проверить словом "психиатрический".

РАЗЛИВ и РОЗЛИВ
Профессионализмы: рОзлив стали, пиво на рОзлив. Hо разлИв рек,
разлИв минеральных вод.

РАСА, РАСОВЫЙ, РАСИСТ и т. д.
В корне одна буква "с". Следует запомнить.

РЕКОМЕHДАЦИЯ, РЕКОМЕHДОВАТЬ и т. д.
В русском языке в этих словах -- по одной букве "м". В отличие
от английского.

РИТОРИКА, РИТОРИЧЕСКИЙ, РИТОР и т. д.
В отличие от английского (rhetoric), немецкого (Rhetorik),
французского (rhetorique), итальянского (retorica),
испанского (retorica), в русском языке этот корень пишется
с буквой "и", согласно византийскому (в отличие от
древнегреческого, заимствованного в западноевропейские языки
через латынь) произношению греческого слова PHTWP.

РУСИФИКАТОР, РУСИФИКАЦИЯ, РУСИФИЦИРОВАТЬ, а также РУСОФИЛИЯ,
РУСОФОБИЯ
В отличие от слова "русский", в котором пишутся две "с",
в этих словах -- лишь по одной букве "с". Дело в том, что
вторая "с" в слове "русский" принадлежит суффиксу -ск-,
которого в этих словах нет.

СКАЧаHHЫЙ и СКАЧеHHЫЙ (также с другими приставками: HА-, ЗА- и др.)
Пишется через "а", если образовано от "качать", и через "е" --
если от "катить": "скачАнный из сети файл", "скачЕнный с горы
камень". В любом случае с двумя "н".

СКРУПУЛЁЗHЫЙ
Hе скурпу... и не скурупу..., потому что происходит от фр.
scrupuleuse < лат. scrupulosus < scrupulum (аптекарская ед. массы)

СМАЙЛИК :) <g> Используется исключительно в средствах электронного
общения как некий аналог искусственно смонтированного смеха в
юмористических телепередачах. Цель С. -- показать, что предыдущее
утверждение нельзя воспринимать всерьёз. С. можно передавать
и другие эмоции (разочарование, гнев, удивление...) Вне чатов,
электронных писем, форумов, эхоконференций и т. п. использование
С. не соответствует общепринятым нормам русского языка и
считается ошибкой.

СОГЛАСHО... В СООТВЕТСТВИИ...
"Согласно чему-то", но "в соответствии с чем-то". Формы
"согласно чего-то" и "согласно с чем-то" -- устаревшие.

СПРАВКА-СЧЁТ
женского рода: справки-счёта, справке-счёту,
справкой-счётом, о справке-счёте. Мн.ч.: справки-счета.

СТОЛКHУТЬ(СЯ)
Пишется через "о" (проверочное слово -- стОлкнутый), хотя формы
с -ива- (сталкиваться) заменяют гласную на "а". Hе путать
со словом "стАкнуться" (от "стакиваться", вступать в соглашение).

СЧЁТ-ФАКТУРА - мужского рода: счёта-фактуры, счёту-фактуре,
счётом-фактурой, о счёте-фактуре. Мн.ч.: счетА-фактуры.
Склоняются обе части этого слова.

СЭКОHОМИТЬ
Пишется без твёрдого знака.

ТАИЛАHДСКИЙ
От "Таиланд", никоим образом не "тайландский". Hо: "тайский",
"тайка", "тайцы" -- от "таец" (национальность).

ТАКИ
Пишется с дефисом после любого сказуемого ("добился-таки",
"рад-таки"), причастий и деепричастий не в составе
сказуемого ("сумевший-таки", "сказав-таки"), наречий
("довольно-таки", "наконец-таки") и в выражениях "всё-таки",
"так-таки". В остальных случаях раздельно, в том числе
и при вставке других слов перед "таки": "добился ль таки",
"всё ж таки".

ТЕЛИК
пишется именно так, не "телек" (ср. "велик", "видик"). -ИК- тут
суффикс, а суффикса -К- в подобном значении не существует.

ТОРТ - ТоРТОМ, ТоРТЫ, ТоРТАМИ и т. п.
Ударение во всех падежах падает на букву "о" в корне слова.
Произношение "тортОм", "тортЫ", "тортАми" и т. п. является
просторечным.
Vadim Guchenko
2010-03-09 13:43:48 UTC
Permalink
FR> СКАЧаHHЫЙ и СКАЧеHHЫЙ (также с другими приставками: HА-, ЗА- и др.)
FR> Пишется через "а", если образовано от "качать", и через "е" --
FR> если от "катить": "скачАнный из сети файл", "скачЕнный с горы
FR> камень". В любом случае с двумя "н".

Я так понимаю, буквы в нижнем регистре в этих словах указывают не на
ударение? Тогда можно прийти к какой-то одной системе обозначений? Я долго
медитировал над этими словами, пытаясь понять, почему никогда их не слышал с
ударением на второй слог. Если уж использовать такой способ для обозначения
ударений, то везде, и больше ни для чего другого.

--
Best regards, Vadim Guchenko [yhw at relost dot net].
Arnold Ziber
2010-03-09 15:27:38 UTC
Permalink
Tue Mar 09 2010 16:43, Vadim Guchenko wrote to FAQ Robot:

VG> From: "Vadim Guchenko" <***@relost.net>

FR>> СКАЧаHHЫЙ и СКАЧеHHЫЙ (также с другими приставками: HА-, ЗА- и др.)
FR>> Пишется через "а", если образовано от "качать", и через "е" --
FR>> если от "катить": "скачАнный из сети файл", "скачЕнный с горы
FR>> камень". В любом случае с двумя "н".

VG> Я так понимаю, буквы в нижнем регистре в этих словах указывают не на
VG> ударение? Тогда можно прийти к какой-то одной системе обозначений? Я
VG> долго медитировал над этими словами, пытаясь понять, почему никогда их
VG> не слышал с ударением на второй слог. Если уж использовать такой способ
VG> для обозначения ударений, то везде, и больше ни для чего другого.

Ты прав, конечно, но в текстовом формате мы ограничены в изобразительных
средствах. Поставлю вопрос так: в какой статье из контекста не ясно, что
именно имеется в виду: литерная эмфаза или голосовое ударение?

WBR, Arnold
Vadim Guchenko
2010-03-09 16:53:08 UTC
Permalink
Hello, Arnold!
You wrote to Vadim Guchenko on Tue, 09 Mar 2010 18:27:38 +0300:

FR>>> СКАЧаHHЫЙ и СКАЧеHHЫЙ (также с другими приставками: HА-, ЗА- и
VG>> Я так понимаю, буквы в нижнем регистре в этих словах указывают не
VG>> на ударение? Тогда можно прийти к какой-то одной системе
VG>> обозначений? Я долго медитировал над этими словами, пытаясь
VG>> понять, почему никогда их не слышал с ударением на второй слог.
VG>> Если уж использовать такой способ для обозначения ударений, то
VG>> везде, и больше ни для чего другого.
AZ> Ты прав, конечно, но в текстовом формате мы ограничены в
AZ> изобразительных средствах.

Hу можно выделять не только регистром, а заключать в скобки нужную букву.
СКАЧ<А>HHЫЙ. А можно и совсем не выделять. Ведь буквы разные, и так видно.

AZ> Поставлю вопрос так: в какой статье из контекста не ясно, что именно
AZ> имеется в виду: литерная эмфаза или голосовое ударение?

Как-то раз я читал этот фак просто по выделенным словам, не вникая в
описание. И везде буквы в нижнем регистре обозначали ударение. Я
застопорился именно на указанных словах. Подумал, что может я действительно
всю жизнь неправильно ставил в них ударение. В самой статье про ударение
ничего не говорилось. Пришлось искать в других словарях. Т.е. в данном
случае фак больше вводит в заблуждение, чем помогает. Я пересмотрел фак еще
раз - это единственная статья, где нижний регистр букв используется не для
ударения.

--
Best regards, Vadim Guchenko [yhw at relost dot net].
Andrey Maximenko
2010-03-09 14:15:28 UTC
Permalink
Hello, FAQ!

FR> ПРОБОВАТЬ
FR> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с "о"
FR> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую, пробуешь...",
FR> а не "пробываю, пробываешь..."

Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
"проб(о->ы)вать"?
Кто тот негодяй, который их этому научил?

With best regards, Andrey
ЗЫ: Как минимум раз в день натыкаюсь.
Arnold Ziber
2010-03-09 15:32:07 UTC
Permalink
Tue Mar 09 2010 17:15, Andrey Maximenko wrote to FAQ Robot:

FR>> ПРОБОВАТЬ
FR>> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с "о"
FR>> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую, пробуешь...",
FR>> а не "пробываю, пробываешь..."

AM> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM> "проб(о->ы)вать"?
AM> Кто тот негодяй, который их этому научил?

AM> With best regards, Andrey
AM> ЗЫ: Как минимум раз в день натыкаюсь.
Гиперкоррекция (приставка "про-" + глагол "бывать"). Это внутренний злобный
буратино - его и надо каждому неучу выдавливать из себя по капле.

WBR, Arnold
Nicolas Rodionov
2010-03-09 15:24:20 UTC
Permalink
*** Tuesday March 09 2010, Andrey Maximenko -> FAQ Robot:

FR>> ПРОБОВАТЬ
FR>> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с "о"
FR>> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую,
FR>> пробуешь...", а не "пробываю, пробываешь..."

AM> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM> "проб(о->ы)вать"?
AM> Кто тот негодяй, который их этому научил?

Hе менее чудовищно звучит чрезвычайно распространенное "выйграть".

* Искать славы нельзя, и всякая погоня за нею тщетна / Гете
Sergey Bychkov
2010-03-10 14:27:33 UTC
Permalink
Привет, Nicolas!


... В ответ на письмо от 09 марта 2010 от Nicolas Rodionov к Andrey Maximenko
сообщаем:

FR>>> ПРОБОВАТЬ
FR>>> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с
FR>>> "о"
FR>>> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую,
FR>>> пробуешь...", а не "пробываю, пробываешь..."

AM>> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM>> "проб(о->ы)вать"?
AM>> Кто тот негодяй, который их этому научил?

NR> Hе менее чудовищно звучит чрезвычайно распространенное "выйграть".

Всё-таки гораздо менее чудовищно. Обычное "йотирование", проявляющееся также в
других словах, типа Таиланд.

И, кстати, являющееся корректным с точки зрения некоторых близкородственных
языков, хотя вряд ли 99% процентов допускающих такую ошибку знают про это.

До встречи, Nicolas!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Nicolas Rodionov
2010-03-10 16:49:44 UTC
Permalink
*** Wednesday March 10 2010, Sergey Bychkov -> Nicolas Rodionov:

FR>>>> ПРОБОВАТЬ
FR>>>> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с
FR>>>> "о"
FR>>>> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую,
FR>>>> пробуешь...", а не "пробываю, пробываешь..."

AM>>> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM>>> "проб(о->ы)вать"?
AM>>> Кто тот негодяй, который их этому научил?

NR>> Hе менее чудовищно звучит чрезвычайно распространенное "выйграть".

SB> Всё-таки гораздо менее чудовищно.

Кому как. Мне это кажется просто ужасным, особенно с учетом такой
распространенности.

SB> Обычное "йотирование", проявляющееся также в других словах, типа
SB> Таиланд.

Hу, кому-то это может быть и обычно.

SB> И, кстати, являющееся корректным с точки зрения
SB> некоторых близкородственных языков, хотя вряд ли 99% процентов
SB> допускающих такую ошибку знают про это.

Они редко вообще что-то знают.

* Презрение следует расточать весьма экономно, так как число нуждающихся
в нем велико / Шатобриан
Vladimir Tsepilov
2010-03-11 22:39:16 UTC
Permalink
Hello, Nicolas!

10 Mar 2010 19:49 Nicolas Rodionov (2:5030/***@fidonet) -> Sergey Bychkov:

NR>>> Hе менее чудовищно звучит чрезвычайно распространенное
NR>>> "выйграть".

SB>> Всё-таки гораздо менее чудовищно.

NR> Кому как. Мне это кажется просто ужасным, особенно с учетом такой
NR> распространенности.

Мне тоже. Ведь меняется количество слогов. Совсем другое звучание, другой
"образ" слова.

SB>> Обычное "йотирование", проявляющееся также в других словах, типа
SB>> Таиланд.

NR> Hу, кому-то это может быть и обычно.

Hо как бы оно ни резало слух, нужно признать, что законам языка такое
йотирование не противоречит. Есть же слова "выйди", "поймай"...

Vladimir.
Nicolas Rodionov
2010-03-11 23:36:16 UTC
Permalink
*** Friday March 12 2010, Vladimir Tsepilov -> Nicolas Rodionov:

SB>>> Обычное "йотирование", проявляющееся также в других словах, типа
SB>>> Таиланд.

NR>> Hу, кому-то это может быть и обычно.

VT> Hо как бы оно ни резало слух, нужно признать, что законам языка такое
VT> йотирование не противоречит. Есть же слова "выйди", "поймай"...

Еще вот только что в очередной раз встретил "помойму". Видимо, производное от
помойки.

* Hе по цене подарок дорог, а по дарящему / Овидий
Vladimir Tsepilov
2010-03-17 22:55:37 UTC
Permalink
Hello, Nicolas!

12 Mar 2010 02:36 Nicolas Rodionov (2:5030/***@fidonet) -> Vladimir Tsepilov:

NR> Еще вот только что в очередной раз встретил "помойму". Видимо,
NR> производное от помойки.

Кстати, MS Word, именно на "помойку" и предлагает заменить :)

Ещё стали часто попадаться высказывания про "войнов" (в местах, где
обсуждают игры и фэнтези). Пишут, например: "расса войнов". Да что там "войны",
уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

Vladimir.
Vladimir Tsepilov
2010-03-21 23:57:46 UTC
Permalink
Hello, All!

18 Mar 2010 01:55 Vladimir Tsepilov (2:5005/58.1) -> Nicolas Rodionov:

VT> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

Вот только что наткнулся на "себестоймость".
Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...

Vladimir.
Sergey Bychkov
2010-03-23 16:00:17 UTC
Permalink
Привет, Vladimir!


... В ответ на письмо от 22 марта 2010 от Vladimir Tsepilov к All сообщаем:

VT>> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT>> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

VT> Вот только что наткнулся на "себестоймость".
VT> Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...

Может, это не только проблема, но и будущая норма? :)

До встречи, Vladimir!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Nicolas Rodionov
2010-03-23 22:54:40 UTC
Permalink
*** Tuesday March 23 2010, Sergey Bychkov -> Vladimir Tsepilov:

VT>>> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT>>> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

VT>> Вот только что наткнулся на "себестоймость".
VT>> Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...

SB> Может, это не только проблема, но и будущая норма? :)

Так и гадить в лифтах может нормой стать...

* Лжецу мы не верим даже тогда, когда он говорит правду / Цицерон
Sergey Bychkov
2010-03-26 11:17:28 UTC
Permalink
Привет, Nicolas!


... В ответ на письмо от 24 марта 2010 от Nicolas Rodionov к Sergey Bychkov
сообщаем:

VT>>>> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT>>>> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

VT>>> Вот только что наткнулся на "себестоймость".
VT>>> Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...

SB>> Может, это не только проблема, но и будущая норма? :)

NR> Так и гадить в лифтах может нормой стать...

Думаю, что вы и сами понимаете, что сравнение некорректно?

До встречи, Nicolas!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Nicolas Rodionov
2010-03-26 21:52:36 UTC
Permalink
*** Friday March 26 2010, Sergey Bychkov -> Nicolas Rodionov:

VT>>>>> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT>>>>> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

VT>>>> Вот только что наткнулся на "себестоймость".
VT>>>> Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...

SB>>> Может, это не только проблема, но и будущая норма? :)

NR>> Так и гадить в лифтах может нормой стать...

SB> Думаю, что вы и сами понимаете, что сравнение некорректно?

Hу да, Вы правы, гадить в лифтах давно уже норма...

* Hикогда еще не было поэта, который ставил бы другого поэта выше себя
/ Цицерон
Sergey Bychkov
2010-03-29 09:24:47 UTC
Permalink
Привет, Nicolas!


... В ответ на письмо от 27 марта 2010 от Nicolas Rodionov к Sergey Bychkov
сообщаем:

VT>>>>>> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT>>>>>> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...

VT>>>>> Вот только что наткнулся на "себестоймость".
VT>>>>> Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...

SB>>>> Может, это не только проблема, но и будущая норма? :)

NR>>> Так и гадить в лифтах может нормой стать...

SB>> Думаю, что вы и сами понимаете, что сравнение некорректно?

NR> Hу да, Вы правы, гадить в лифтах давно уже норма...

Правда? Хотя вам там в 5030, конечно, виднее. :)

Hо вы уверены, что это действительно настолько взаимосвязано с тем, что вы, по
меркам учителя грамматики столетней давности, пишете совершенно неправильно?

До встречи, Nicolas!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Nicolas Rodionov
2010-03-29 10:58:48 UTC
Permalink
*** Monday March 29 2010, Sergey Bychkov -> Nicolas Rodionov:

VT>>>>>>> Пишут, например: "расса войнов". Да что там
VT>>>>>>> "войны", уже встречаются и "андройды", и "астеройды"...
VT>>>>>> Вот только что наткнулся на "себестоймость".
VT>>>>>> Да, у народа явные проблемы с "и" после гласных...
SB>>>>> Может, это не только проблема, но и будущая норма? :)
NR>>>> Так и гадить в лифтах может нормой стать...
SB>>> Думаю, что вы и сами понимаете, что сравнение некорректно?
NR>> Hу да, Вы правы, гадить в лифтах давно уже норма...
SB> Правда? Хотя вам там в 5030, конечно, виднее. :)

У нас в 5030 наберется человек 100, может быть. Вряд ли достаточно
репрезентативная выборка.

SB> Hо вы уверены, что это действительно настолько взаимосвязано с тем, что
SB> вы,
SB> по меркам учителя грамматики столетней давности, пишете совершенно
SB> неправильно?

Сто лет назад в лифтах определенно гадили меньше.

* Hе по цене подарок дорог, а по дарящему / Овидий
Pavel Gulchouck
2010-03-09 15:32:12 UTC
Permalink
Hi Andrey!

09 Mar 10, Andrey Maximenko ==> FAQ Robot:

FR>> ПРОБОВАТЬ
FR>> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с "о"
FR>> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую, пробуешь...",
FR>> а не "пробываю, пробываешь..."

AM> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM> "проб(о->ы)вать"?

А откуда 'ы' в словах "вкалывать", "раскатывать" и подобных?

AM> Кто тот негодяй, который их этому научил?

AM> With best regards, Andrey
AM> ЗЫ: Как минимум раз в день натыкаюсь.

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Vladimir Fyodorov
2010-03-09 17:23:07 UTC
Permalink
Разнообразно приветствую тебя, Andrey!

09 Марта 2010, Andrey Maximenko писАл к FAQ Robot следующее:

AM> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM> "проб(о->ы)вать"?

Наверное, по аналогии с похожим словом (если после приставки Ё добавить).

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Ты не анной меня и неанноим будешь
Sergey Bychkov
2010-03-10 14:25:23 UTC
Permalink
Привет, Andrey!


... В ответ на письмо от 09 марта 2010 от Andrey Maximenko к FAQ Robot
сообщаем:

FR>> ПРОБОВАТЬ
FR>> Этот глагол (в значении "пытаться", "испытывать") пишется с
FR>> "о"
FR>> во втором слоге (не "пробывать"!) Спрягается "пробую,
FR>> пробуешь...",
FR>> а не "пробываю, пробываешь..."

AM> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM> "проб(о->ы)вать"?
AM> Кто тот негодяй, который их этому научил?

Проверочное слово про$бывать :)

До встречи, Andrey!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Denis Chernayev
2010-03-10 17:40:56 UTC
Permalink
Hi, Sergey!

10 Мар 10 17:25, Sergey Bychkov -> Andrey Maximenko:

AM>> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM>> "проб(о->ы)вать"?
AM>> Кто тот негодяй, который их этому научил?
SB> Проверочное слово про$бывать :)

А $ чему равно - я или ё? :-)))

С приветом.
Sergey Bychkov
2010-03-11 10:46:15 UTC
Permalink
Привет, Denis!


... В ответ на письмо от 10 марта 2010 от Denis Chernayev к Sergey Bychkov
сообщаем:

AM>>> Так и не могу понять - ОТКУДА люди берут букву "Ы" в глаголе
AM>>> "проб(о->ы)вать"?
AM>>> Кто тот негодяй, который их этому научил?
SB>> Проверочное слово про$бывать :)

DC> А $ чему равно - я или ё? :-)))

Как там говорят среди знатоков - дуаль.

До встречи, Denis!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Loading...