Discussion:
онлайн проверка орфографии и пунктуации
(слишком старое сообщение для ответа)
Andrey Maximenko
2010-07-14 11:45:18 UTC
Permalink
Пытаюсь на разных сайтах проверить текст:

Штраф за непоставленную в срок продукцию - 15 % от стоимости, непоставленной
продукции

"непоставленную" выделяет, лишнюю запятую - нет.

Т.к. русский я учил лет 30 назад и всё забыл,
кому не сильно трудно, напомните, плиз, как правильно:
"непоставленную" или "не поставленную"?
Это прилагательное или нет?

И есть ли в принципе нормальная автоматизированная проверка орфографии и
пунктуации?

АМ
Vladimir Fyodorov
2010-07-14 16:13:16 UTC
Permalink
Разнообразно приветствую тебя, Andrey!

14 Июля 2010, Andrey Maximenko писАл к All следующее:

AM> Т.к. русский я учил лет 30 назад и всё забыл,
AM> кому не сильно трудно, напомните, плиз, как правильно:
AM> "непоставленную" или "не поставленную"?
AM> Это прилагательное или нет?

Слитно пишется не с действительными и полными страдательными причастиями, если
при них нет зависимых слов: невыполненная работа, невычитанная рукопись,
недвигающийся объект, непрочитанная книга - в этих случаях причастия с не можно
заменить синонимичным словом без не (как и у прилагательных): Непросохшую
(сырую) одежду спешно пялит на себя (Тв.); А главное - Булгаков улавливал
непредсказуемые (возможные, но скрытые), и в этом смысле "мистические", черты
исторического процесса (Лакш.); Ходить по неосвещенным (темным) улицам опасно.
Иногда такая замена имеется в самом предложении: Вронский тоже поднялся и в
нагнутом, невыпрямленном состоянии исподлобья глянул на него (Л. Т.).

AM> И есть ли в принципе нормальная автоматизированная проверка орфографии
AM> и пунктуации?

Я бы тоже не прочь найти такой сервис.

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Два сидюка - паpа
Leizer A. Karabin
2010-07-25 08:55:58 UTC
Permalink
Добрый день, Vladimir свет Fyodorov!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday July 14 2010 21:13,
тут слышу - Vladimir Fyodorov говорит Andrey Maximenko (ну я встрял, конечно):

AM>> И есть ли в принципе нормальная автоматизированная проверка орфографии
AM>> и пунктуации?
^^^^^^^^^^
VF> Я бы тоже не прочь найти такой сервис.

А также автоматический перевод связного текста произвольной тематики. А
там уже недалеко и до автописателей романов. В т. ч. в стихах.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Andrey Maximenko
2010-07-28 04:45:21 UTC
Permalink
Hello, Leizer!

LAK> А также автоматический перевод связного текста произвольной
LAK> тематики. А там уже недалеко и до автописателей романов. В т. ч. в
LAK> стихах.

"Двенадцатая машина" :)

With best regards, Andrey
Dmitry Panasenko
2010-07-28 18:00:22 UTC
Permalink
Ave(te), Leizer!

Воскресенье Июль 25 2010 13:55, Leizer A. Karabin wrote to Vladimir Fyodorov:

LAK> А также автоматический перевод связного текста произвольной
LAK> тематики. А там уже недалеко и до автописателей романов. В т. ч. в
LAK> стихах.

Кхе. Касательно стихов такое уже реализовано. И давно.

─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Счетную машину RCA-301 научили писать белые стихи.
Словарный запас полупроводникового поэта - 130 слов.
Размер стихов жестко задан. Hачиная очередное
стихотворение, вместо названия машина ставит порядковый
номер: "Поэма номер такой-то", а в конце ставит свою
подпись: "RCA-301". Hиже приводится *дословный* перевод
одного из таких стихотворений.

Поэма No. 929

Пока слепо плыл сон по разбитым надеждам,
Космос с болью сочился над разбитой любовью,
Был из скрытных людей свет твой медленно изгнан,
И небо не спало.

RCA-301

По мнению программистов, это произведение очень напоминает
стихи современных поэтов Эллиота и Каммингса, но никто из
них не может соревноваться с машиной в производительности.
RCA-301 пишет 150 четверостиший в минуту.
─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Физики шутят: Сборник переводов
/ Под общ. ред. В. Турчина.
- М.: Издательство "Мир", 1966.
- 168 с.
- С. 84.
─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────


Tibi et igni, vale! Dmitry "Dev" Panasenko
Danila Evstifeyev
2010-07-14 17:35:48 UTC
Permalink
Доброго времени суток, уважаемый Andrey!

14 июл 10 15:45, Andrey Maximenko -> All

AM> Штраф за непоставленную в срок продукцию - 15 % от стоимости,
AM> непоставленной продукции

AM> кому не сильно трудно, напомните, плиз, как правильно:
AM> "непоставленную" или "не поставленную"?
AM> Это прилагательное или нет?

Думаю, "не поставленную". Сравни: "невыполненную" и "не выполненную в срок".

AM> И есть ли в принципе нормальная автоматизированная проверка орфографии
AM> и пунктуации?

Орфографии - есть. К слову, на это все намекают. Пунктуации - нет, так как во
многих случаях пунктуация по правилам может и отступить, уступая пунктуации по
смыслу. Вот только в каких случаях это можно, механизмы не понимают.
--
Спасибо, что прочли письмо,
Данила Е. [Penza]
Dmitry Panasenko
2010-07-14 20:58:32 UTC
Permalink
Ave(te), Andrey!

Среда Июль 14 2010 15:45, Andrey Maximenko wrote to All:

AM> Пытаюсь на разных сайтах проверить текст:

Зачем тебе _разные_ сайты, когда достаточно одного того же
www.consultant.ru? ;)

AM> Штраф за непоставленную в срок продукцию - 15 % от стоимости,
AM> непоставленной продукции

AM> "непоставленную" выделяет, лишнюю запятую - нет.

Слитно: см. п.1 ст.520 ГК РФ.

AM> Т.к. русский я учил лет 30 назад и всё забыл,
AM> кому не сильно трудно, напомните, плиз, как правильно:
AM> "непоставленную" или "не поставленную"?
AM> Это прилагательное или нет?
AM> И есть ли в принципе нормальная автоматизированная проверка
AM> орфографии и пунктуации?

Hалевать. Ты занимаешься не филологией, а практическими
аспектами юриспруденции. Так что следует смотреть
не орфографический словарь, а текст того или иного
действующего HПА: как там закреплено написание того или
иного термина и в каких оборотах, так и следует писать,
а не заниматься отсебятиной, что чревато. :)


Tibi et igni, vale! Dmitry "Dev" Panasenko
Sergei Shutov
2010-07-15 10:16:54 UTC
Permalink
Hello Dmitry.

15 июл 10 01:58, you wrote to Andrey Maximenko:

AM>> Пытаюсь на разных сайтах проверить текст:

DP> Зачем тебе _разные_ сайты, когда достаточно одного того же
DP> www.consultant.ru? ;)

AM>> Штраф за непоставленную в срок продукцию - 15 % от стоимости,
AM>> непоставленной продукции

AM>> "непоставленную" выделяет, лишнюю запятую - нет.

DP> Слитно: см. п.1 ст.520 ГК РФ.

Уже написали же, что первый раз раздельно, второй раз слитно. И как тут,
интересно, Консультант поможет?

Да и запятая, кстати, не лишняя - она просто показывает, что штраф выписывают
непоставленной продукции.

DP> Hалевать. Ты занимаешься не филологией, а практическими
DP> аспектами юриспруденции.
Hу вот поэтому у нас столько договоров с орфографическими ошибками.

Sergei
Leizer A. Karabin
2010-07-25 09:07:04 UTC
Permalink
Добрый день, Sergei свет Shutov!

Я, собственно, просто так вышел Thursday July 15 2010 15:16,
тут слышу - Sergei Shutov говорит Dmitry Panasenko (ну я встрял, конечно):

SS> Да и запятая, кстати, не лишняя - она просто показывает, что штраф
SS> выписывают непоставленной продукции.

Да? А как она его платит?

DP>> Hалевать.

Hадо сначала Филипп Филиппычу предложить, потом мне, а напоследок уж
себе налеть.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Nicolas Rodionov
2010-07-27 19:56:08 UTC
Permalink
*** Sunday July 25 2010, Leizer A. Karabin -> Sergei Shutov:

LAK> Да? А как она его платит?

DP>>> Hалевать.

LAK> Hадо сначала Филипп Филиппычу предложить, потом мне, а напоследок
LAK> уж себе налеть.

Ой, а я прочитал без ошибки, как "наплевать". Что в контексте мало чем
отличается.

* Одна ложь родит другую / Теренций
Sergei Shutov
2010-07-28 05:11:18 UTC
Permalink
* Replying to a msg in carbonArea

Hello Leizer.

25 июл 10 14:07, you wrote to me:

SS>> Да и запятая, кстати, не лишняя - она просто показывает, что штраф
SS>> выписывают непоставленной продукции.
LK> Да? А как она его платит?
Я имею в виду, что конструкция правильная синтаксически, а не семантически.
Спелл-чекер же не может знать, кто способен платить штрафы, а кто - нет.

Sergei
Leizer A. Karabin
2010-07-28 00:54:06 UTC
Permalink
Добрый день, Sergei свет Shutov!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday July 28 2010 10:11,
тут слышу - Sergei Shutov говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

SS>>> Да и запятая, кстати, не лишняя - она просто показывает, что штраф
SS>>> выписывают непоставленной продукции.
LK>> Да? А как она его платит?
SS> Я имею в виду, что конструкция правильная синтаксически, а не семантически.
SS> Спелл-чекер же не может знать, кто способен платить штрафы, а кто - нет.

Знать не может, согласен. Hе согласен я, что не понимая смысла текста,
кто-то может его верно написать. А тем более что-то.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Sergei Shutov
2010-07-28 09:53:40 UTC
Permalink
Hello Leizer.

28 июл 10 05:54, you wrote to me:

SS>>>> Да и запятая, кстати, не лишняя - она просто показывает, что
SS>>>> штраф выписывают непоставленной продукции.
LK>>> Да? А как она его платит?
SS>> Я имею в виду, что конструкция правильная синтаксически, а не
SS>> семантически. Спелл-чекер же не может знать, кто способен платить
SS>> штрафы, а кто - нет.
LK> Знать не может, согласен. Hе согласен я, что не понимая смысла
LK> текста, кто-то может его верно написать. А тем более что-то.
Проверить, верно ли выражена мысль, конечно, не сможет, по крайней мере, до
изобретения телепатических ридеров или электродов в мозгах. Проверить, верна ли
конструкция синтаксически - почему бы и нет.

Sergei
Leizer A. Karabin
2010-07-28 13:01:23 UTC
Permalink
Добрый день, Sergei свет Shutov!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday July 28 2010 14:53,
тут слышу - Sergei Shutov говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

SS>>>>> Да и запятая, кстати, не лишняя - она просто показывает, что
SS>>>>> штраф выписывают непоставленной продукции.
LK>>>> Да? А как она его платит?
SS>>> Я имею в виду, что конструкция правильная синтаксически, а не
SS>>> семантически. Спелл-чекер же не может знать, кто способен платить
SS>>> штрафы, а кто - нет.
LK>> Знать не может, согласен. Hе согласен я, что не понимая смысла
LK>> текста, кто-то может его верно написать. А тем более что-то.
SS> Проверить, верно ли выражена мысль, конечно, не сможет, по крайней мере, до
SS> изобретения телепатических ридеров или электродов в мозгах. Проверить,
SS> верна ли конструкция синтаксически - почему бы и нет.

Hе погружаясь в теории, практикуемся на первых строках квоты. Штраф
выписывают проштрафившемуся, тому, кто будет должен его платить. Вопрос
формулировать, или ясен?

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Loading...