Discussion:
вдув и выдув
(слишком старое сообщение для ответа)
Leizer A. Karabin
2008-07-01 14:29:13 UTC
Permalink
Добрый день, свет All!

Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И, если нет их,
то как - нагнетание и выброс? Кроме описания компьютерных корпусов и
вентиляторов в них, нигде не встречал.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Volodya Polubotko
2008-07-01 14:08:57 UTC
Permalink
Hello, Leizer!
You wrote to All on Tue, 01 Jul 2008 16:30:20 +0300:


LAK> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И,
LAK> если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания компьютерных
LAK> корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.

http://gramota.ru/slovari/dic/?efr=x&word=%E2%FB%E4%F3%E2

With best regards, Volodya Polubotko. E-mail: ***@starnet.ru
Leizer A. Karabin
2008-07-03 19:21:45 UTC
Permalink
Добрый день, Volodya свет Polubotko!

Я, собственно, просто так вышел Tuesday July 01 2008 19:08,
тут слышу - Volodya Polubotko говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

LAK>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И,
LAK>> если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания компьютерных
LAK>> корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.

VP> http://gramota.ru/slovari/dic/?efr=x&word=%E2%FB%E4%F3%E2

Это ты к чему?

ВЫДУВ м.
Действие по знач. глаг.: выдувать.
разг. Оголенное, обдуваемое ветрами место.

Какое это имеет отношение к значению, в котором применяется - выброс из
корпуса?

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Volodya Polubotko
2008-07-08 15:01:21 UTC
Permalink
Hello, Leizer!
You wrote to Volodya Polubotko on Fri, 04 Jul 2008 00:00:20 +0300:

LAK>>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И,
LAK>>> если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания
LAK>>> компьютерных корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.

VP>> http://gramota.ru/slovari/dic/?efr=x&word=%E2%FB%E4%F3%E2

LAK> Это ты к чему?

LAK> ВЫДУВ м.
LAK> Действие по знач. глаг.: выдувать.
LAK> разг. Оголенное, обдуваемое ветрами место.

LAK> Какое это имеет отношение к значению, в котором применяется -
LAK> выброс из корпуса?

Это я к тому, что один из уродцев таки существует. Правда, немного в другом
значении.

P.S. А как тебе "выхлопной вентилятор"? Обычно применяется для выдува воздуха
из корпуса. Или выхлопа.

With best regards, Volodya Polubotko. E-mail: ***@starnet.ru
Leizer A. Karabin
2008-07-10 04:43:46 UTC
Permalink
Добрый день, Volodya свет Polubotko!

Я, собственно, просто так вышел Tuesday July 08 2008 20:01,
тут слышу - Volodya Polubotko говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

LAK>>>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И,
LAK>>>> если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания
LAK>>>> компьютерных корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.

VP>>> http://gramota.ru/slovari/dic/?efr=x&word=%E2%FB%E4%F3%E2

LAK>> Это ты к чему?

LAK>> ВЫДУВ м.
LAK>> Действие по знач. глаг.: выдувать.
LAK>> разг. Оголенное, обдуваемое ветрами место.

LAK>> Какое это имеет отношение к значению, в котором применяется -
LAK>> выброс из корпуса?

VP> Это я к тому, что один из уродцев таки существует. Правда, немного в другом
VP> значении.

VP> P.S. А как тебе "выхлопной вентилятор"? Обычно применяется для выдува
VP> воздуха из корпуса. Или выхлопа.

Всего лишь чуток семантически коряво. Hо вполне понятно и без
новояз-уродцев.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Сашка
2008-07-03 10:00:34 UTC
Permalink
Летмишоую, Leizer!

01 Jul 08 19:29, Leizer A. Karabin wrote to All:

LAK> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И, если
LAK> нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания компьютерных
LAK> корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.

Существует достаточно старое "наддув".


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Silvanesti, Kaganesti, Rabbinesti etc...
Leizer A. Karabin
2008-07-03 19:22:51 UTC
Permalink
Добрый день, Сашка свет Сашка!

Я, собственно, просто так вышел Thursday July 03 2008 15:00,
тут слышу - Сашка говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

LAK>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И, если
LAK>> нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания компьютерных
LAK>> корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.

С> Существует достаточно старое "наддув".

О! Таки да. И ещё есть подпор, "подпор фильтрованного воздуха". Hо это
уже не совсем то.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Gregory Leonov
2008-07-08 11:41:10 UTC
Permalink
Have a good time, *Сашка*!

Сашка >> Leizer A. Karabin (03 Jul 08 15:00) 'Re: вдув и выдув'

LAK>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке? И,
LAK>> если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания
LAK>> компьютерных корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.
Са> Существует достаточно старое "наддув".
Эээ! Hичуть оно не старое и имеет определённый смысл (во всяком случае, в
инженерных кругах), отличный от смысла упомянутых слов.
Pavel Gulchouck
2008-07-09 03:09:10 UTC
Permalink
Hi Gregory!

08 Jul 08, Gregory Leonov ==> Сашка:

LAK>>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке?
LAK>>> И, если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания
LAK>>> компьютерных корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.
Са>> Существует достаточно старое "наддув".
GL> Эээ! Hичуть оно не старое и имеет определённый смысл (во всяком
GL> случае, в инженерных кругах), отличный от смысла упомянутых слов.

"Вдув" и "выдув" - тоже достаточно старые слова, деепричастия. ;-)

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Gregory Leonov
2008-07-09 17:06:16 UTC
Permalink
Have a good time, *Pavel*!

Thou bespoke me (09 Jul 08 08:09) concerning 'вдув и выдув'

LAK>>>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке?
LAK>>>> И, если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания
LAK>>>> компьютерных корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.
Са>>> Существует достаточно старое "наддув".
GL>> Эээ! Hичуть оно не старое и имеет определённый смысл (во всяком
GL>> случае, в инженерных кругах), отличный от смысла упомянутых слов.
PG> "Вдув" и "выдув" - тоже достаточно старые слова, деепричастия. ;-)
Ах да, забыл добавить, что это слово является существительным. ;)
Leizer A. Karabin
2008-07-10 04:43:16 UTC
Permalink
Добрый день, Pavel свет Gulchouck!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday July 09 2008 08:09,
тут слышу - Pavel Gulchouck говорит Gregory Leonov (ну я встрял, конечно):

LAK>>>> Эти два уродца-неологизма неужто и правда есть в языке?
LAK>>>> И, если нет их, то как - нагнетание и выброс? Кроме описания
LAK>>>> компьютерных корпусов и вентиляторов в них, нигде не встречал.
Са>>> Существует достаточно старое "наддув".
GL>> Эээ! Hичуть оно не старое и имеет определённый смысл (во всяком
GL>> случае, в инженерных кругах), отличный от смысла упомянутых слов.

PG> "Вдув" и "выдув" - тоже достаточно старые слова, деепричастия. ;-)

Как и "батарея".

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Loading...