Discussion:
заплЕсневеть, заплЕсневелый
(слишком старое сообщение для ответа)
Leizer A. Karabin
2008-11-22 05:55:27 UTC
Permalink
Добрый день, All свет All!

Арнольд, ты жив, курилка? Это слово я услышал в "Как правильно" на "Эхе
Москвы". У Лопатина, если верить gramota.ru, оба ударения, в "Русское словесное
ударение.Словарь нарицательных имён. Автор М. В. Зарва. Печатное издание М.:
ЭHАС, 2001. c Электронная версия, <ГРАМОТА.РУ>, 2001-2002." - только так. В
передаче упомянуто ударение ближе к концу, как не рекомендуемое.

Предлагается в FAQ.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Arnold Ziber
2008-11-24 05:33:11 UTC
Permalink
Sat Nov 22 2008 08:55, Leizer A Karabin wrote to All:

LAK> Добрый день, All свет All!

LAK> Арнольд, ты жив, курилка? Это слово я услышал в "Как правильно"
LAK> на "Эхе Москвы". У Лопатина, если верить gramota.ru, оба ударения, в
LAK> "Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён. Автор М. В.
LAK> Зарва. Печатное издание М.: ЭHАС, 2001. c Электронная версия,
LAK> <ГРАМОТА.РУ>, 2001-2002." - только так. В передаче упомянуто ударение
LAK> ближе к концу, как не рекомендуемое.

LAK> Предлагается в FAQ.

Добавил так:

ЗАПЛеСHЕВЕТЬ, ЗАПЛеСHЕВЕЛЫЙ. Авторитетный словарь п/ред. М. В. Зарва
указывает этот вариант как единственно возможный.

WBR, Arnold
Leizer A. Karabin
2008-11-25 05:40:28 UTC
Permalink
Добрый день, Arnold свет Ziber!

Я, собственно, просто так вышел Monday November 24 2008 08:33,
тут слышу - Arnold Ziber говорит Leizer A Karabin (ну я встрял, конечно):

LAK>> Предлагается в FAQ.

AZ> Добавил так:

AZ> ЗАПЛеСHЕВЕТЬ, ЗАПЛеСHЕВЕЛЫЙ. Авторитетный словарь п/ред. М. В. Зарва
AZ> указывает этот вариант как единственно возможный.

Hу, чюдненько, спасибо.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Ruslan Marchenko
2008-11-26 19:38:22 UTC
Permalink
\│/\│/\│/ POC OBEC, а в это время обсуждался кем-то сабж...

AZ>> Добавил так:
AZ>> ЗАПЛеСHЕВЕТЬ, ЗАПЛеСHЕВЕЛЫЙ. Авторитетный словарь п/ред. М. В. Зарва
AZ>> указывает этот вариант как единственно возможный.
LK> Hу, чюдненько, спасибо.

Hе знаю насчёт авторитетов, но лично я за 35 лет жизни в Москве слышал в
основном "заплЕсневеть", "заплЕсневел", но при этом "заплесневЕлый", очень
редко "заплесневЕл" и ни разу не слышал "заплЕсневелый" (так и выговорить-то
трудно, если честно). Если словари и авторитеты говорят обратное, "страшно
далеки они от народа" ;)
Leizer A. Karabin
2008-11-27 07:54:17 UTC
Permalink
Добрый день, Ruslan свет Marchenko!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday November 26 2008 22:38,
тут слышу - Ruslan Marchenko говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

AZ>>> Добавил так:
AZ>>> ЗАПЛеСHЕВЕТЬ, ЗАПЛеСHЕВЕЛЫЙ. Авторитетный словарь п/ред. М. В. Зарва
AZ>>> указывает этот вариант как единственно возможный.
LK>> Hу, чюдненько, спасибо.

RM> Hе знаю насчёт авторитетов, но лично я за 35 лет жизни в Москве слышал в
RM> основном "заплЕсневеть", "заплЕсневел", но при этом "заплесневЕлый", очень
RM> редко "заплесневЕл" и ни разу не слышал "заплЕсневелый" (так и
RM> выговорить-то трудно, если честно). Если словари и авторитеты говорят
RM> обратное, "страшно далеки они от народа" ;)

Весь народ никто из нас не наблюдает, а части народа бывают такие, что
от них и положИть, класть, заём, единица - страшно далеки.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Ruslan Marchenko
2008-11-30 04:38:28 UTC
Permalink
\│/\│/\│/ POC OBEC, а в это время обсуждался кем-то сабж...

RM>> Hе знаю насчёт авторитетов, но лично я за 35 лет жизни в Москве слышал в
RM>> основном "заплЕсневеть", "заплЕсневел", но при этом "заплесневЕлый",
RM>> очень редко "заплесневЕл" и ни разу не слышал "заплЕсневелый" (так и
RM>> выговорить-то трудно, если честно). Если словари и авторитеты говорят
RM>> обратное, "страшно далеки они от народа" ;)
LK> Весь народ никто из нас не наблюдает, а части народа бывают такие,
LK> что от них и положИть, класть, заём, единица - страшно далеки.

Безусловно, всё от круга общения зависит. Я просто донёс своё мнение,
основанное на прослушивании одной из таких частей ;)

Из тех же наблюдений: слово "заплесневелый" (особенно в отношении хлебных
изделий) довольно редко применяется. Лично у меня оно тоже в пассивном словаре.
В активном - "плесневый".

А интересно, какой критерий используется составителями словарей при добавлении
альтернативного произношения или написания слова?
Возьмём гипотетическую ситуацию, например, большинство русскоговорящих стало
употреблять вместо "класть" слово "лОжить", за исключением узкого круго
лингвистов и составителей словарей. Как поступают в такой ситуации? Жмут на то,
что это неправильно или легко корректируют вслед за "гибким" языком?
Michael Dukelsky
2008-11-30 10:42:52 UTC
Permalink
Привет, Ruslan!

30 Nov 08 07:38, Ruslan Marchenko послал(а) письмо к Leizer A. Karabin:

RM> Безусловно, всё от круга общения зависит. Я просто донёс своё мнение,
RM> основанное на прослушивании одной из таких частей ;)

RM> Из тех же наблюдений: слово "заплесневелый" (особенно в отношении
RM> хлебных изделий) довольно редко применяется.

Наоборот.

RM> Лично у меня оно тоже в пассивном словаре. В активном - "плесневый".

Плесневыми могут быть грибки. А хлеб - заплесневелый.

Желаю успехов, Ruslan!
За сим откланиваюсь, Michael.

... dukelsky (at) aha (dot) ru
Ruslan Marchenko
2008-11-30 12:39:24 UTC
Permalink
\│/\│/\│/ POC OBEC, а в это время обсуждался кем-то сабж...

RM>> Из тех же наблюдений: слово "заплесневелый" (особенно в отношении
RM>> хлебных изделий) довольно редко применяется.
MD> Hаоборот.
RM>> Лично у меня оно тоже в пассивном словаре. В активном - "плесневый".
MD> Плесневыми могут быть грибки. А хлеб - заплесневелый.

Да! так, наверное, правильнее. Hо тем не менее вокруг меня говорят чаще
"плесневый хлеб", а не "заплесневелый хлеб". А вот как правильно сказать о
сыре? Плесневый сыр или заплесневелый?

О, ещё слышал варианты "заплЕсневевший" и "заплесневЕвший".

по гуглу количество найденных результатов:
"плесневый хлеб" - 1020
"заплесневелый хлеб" - 2080
"заплесневевший хлеб" - 473

Правильное употребление пока лидирует, но совсем с небольшим отрывом ;)
Michael Dukelsky
2008-11-30 13:34:26 UTC
Permalink
Привет, Ruslan!

30 Nov 08 15:39, Ruslan Marchenko послал(а) письмо к Michael Dukelsky:

MD>> Плесневыми могут быть грибки. А хлеб - заплесневелый.
RM> Да! так, наверное, правильнее. Hо тем не менее вокруг меня говорят
RM> чаще "плесневый хлеб",

А я такого варианта не слышал.

RM> а не "заплесневелый хлеб". А вот как правильно
RM> сказать о сыре? Плесневый сыр или заплесневелый?

Мне кажется, что если сыр в норме должен быть без плесени, но в результате
неправильного хранения заплесневел, то это заплесневелый сыр. А если плесневые
грибки были специально засеяны в сыр во время производства, то это сыр с
плесенью.

Желаю успехов, Ruslan!
За сим откланиваюсь, Michael.

... dukelsky (at) aha (dot) ru
Сашка
2008-11-30 15:20:29 UTC
Permalink
Летмишоую, Ruslan!

30 Nov 08 15:39, Ruslan Marchenko wrote to Michael Dukelsky:

RM> О, ещё слышал варианты "заплЕсневевший" и "заплесневЕвший".

RM> по гуглу количество найденных результатов:
RM> "плесневый хлеб" - 1020
RM> "заплесневелый хлеб" - 2080
RM> "заплесневевший хлеб" - 473

Этим результатам верить нельзя. Гугль намеренно завышает результаты
поиска на порядки:

http://www.google.com/search?hl=ru&lr=&client=opera&rls=ru&hs=1x8&q=%22%D0%BF%D
0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D1%85%D0%BB%D0%B5%D0%B1%22&star
t=110&sa=N

http://www.google.com/search?hl=ru&lr=&client=opera&rls=ru&hs=DLo&q=%22%D0%B7%D
0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9+%D1%85%D
0%BB%D0%B5%D0%B1%22&start=340&sa=N



[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Казад Дума распущена. Морией руководит ОркКомитет.
Сашка
2008-11-30 15:18:03 UTC
Permalink
Летмишоую, Michael!

30 Nov 08 13:42, Michael Dukelsky wrote to Ruslan Marchenko:
RM>> Из тех же наблюдений: слово "заплесневелый" (особенно в отношении
RM>> хлебных изделий) довольно редко применяется.

MD> Hаоборот.

RM>> Лично у меня оно тоже в пассивном словаре. В активном - "плесневый".

MD> Плесневыми могут быть грибки. А хлеб - заплесневелый.

Hу, это смотря в каком состоянии хлеб. Если он чуть более, чем наполовину
состоит из -- то вполне себе плесневый.


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Vampiric Touch заряжает меня энергией на целый день.
Michael Dukelsky
2008-11-30 16:50:44 UTC
Permalink
Привет, Сашка!

30 Nov 08 18:18, Сашка послал(а) письмо к Michael Dukelsky:

MD>> Плесневыми могут быть грибки. А хлеб - заплесневелый.

Са> Hу, это смотря в каком состоянии хлеб. Если он чуть более, чем
Са> наполовину состоит из -- то вполне себе плесневый.

Для того, чтобы хлеб более чем наполовину состоял из плесени, её в него должны
были засеять в процессе производства и при том после выпечки, иначе плесень
всегда располагается только на поверхности. Так что, по-моему, такой
"плесневый" хлеб - это своего рода шарообразный конь в вакууме.

Желаю успехов, Сашка!
За сим откланиваюсь, Michael.

... dukelsky (at) aha (dot) ru

Mike G. Jurkevich
2008-11-26 10:56:26 UTC
Permalink
Mon Nov 24 2008 08:33, Arnold Ziber wrote to Leizer A Karabin:

AZ> ЗАПЛеСHЕВЕТЬ, ЗАПЛеСHЕВЕЛЫЙ. Авторитетный словарь п/ред. М. В. Зарва
AZ> указывает этот вариант как единственно возможный.

Зарва очень консервативна, обычно ничего не меняет по сравнению с изданием
1960 года.

А вот "Орфоэп. словарь" под ред. Ованесова (1983) уточняет, что вариант
"заплесенев'ть" -- "не рек.", что в его обозначениях есть "вариант... как
правило, отражающий явления, соответствующие общим тенденциям языкового
развития; нередко этой пометой оцениваются варианты, о которых можно
предполагать, что в не очень далекой перспективе они станут нормативными".

У "заплесневе'лый" там помета еще более разрешительная -- "доп." ("менее
желательный вариант нормы").

Ради интереса: в новом (2004 года) большом русско-польском словаре варшавского
издания ударения явно отражают изменившуюся норму произношения: двоякое
"запле'сневе'ть" и уже только "заплесневе'лый"...

M. G. J.
Arnold Ziber
2008-11-24 05:31:29 UTC
Permalink
Sat Nov 22 2008 08:55, Leizer A Karabin wrote to All:

LAK> Добрый день, All свет All!

LAK> Арнольд, ты жив, курилка? Это слово я услышал в "Как правильно"
LAK> на "Эхе Москвы". У Лопатина, если верить gramota.ru, оба ударения, в
LAK> "Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён. Автор М. В.
LAK> Зарва. Печатное издание М.: ЭHАС, 2001. c Электронная версия,
LAK> <ГРАМОТА.РУ>, 2001-2002." - только так. В передаче упомянуто ударение
LAK> ближе к концу, как не рекомендуемое.

LAK> Предлагается в FAQ.

Добавил так:

ЗАПЛеСHЕВЕТЬ, ЗАПЛеСHЕВЕЛЫЙ. Авторитетный словарь п/ред. М. В. Зарва
указывает этот вариант как единственно возможный.

WBR, Arnold
Loading...