Mike G. Jurkevich
2007-11-04 08:58:40 UTC
Продолжая вот это:
http://groups.google.com/group/fido7.ru.spelling/msg/e702971809a51d97?dmode=sou
rce&output=gplain
Оказывается, изменились правила склонения геогр. наименований на -ин/ын,
-ино/ыно, -ово/ево.
Было: Калязин -- за Калязиным, Бородино -- за Бородиным, Прохорово -- за
Прохоровым, но: Саратов -- за Саратовом (только в названиях м. р. на -ов/ев)
Стало: за Калязином, за Бородином, за Прохоровом.
Источники:
1. Толковый словарь рус. яз. под ред. Д. H. Ушакова, т. 1, М.: ОГИЗ, 1935,
стр. XLVII, пункт 51.
2. Правила-1956, параграф 43.
3. Правила-2006, параграф 73. Тут почему-то упомянуты названия на -ов, -ев,
-ин, -ово, -ево, -ино, -ыно, а вот про -ын забыли.
M. G. J.
http://groups.google.com/group/fido7.ru.spelling/msg/e702971809a51d97?dmode=sou
rce&output=gplain
Оказывается, изменились правила склонения геогр. наименований на -ин/ын,
-ино/ыно, -ово/ево.
Было: Калязин -- за Калязиным, Бородино -- за Бородиным, Прохорово -- за
Прохоровым, но: Саратов -- за Саратовом (только в названиях м. р. на -ов/ев)
Стало: за Калязином, за Бородином, за Прохоровом.
Источники:
1. Толковый словарь рус. яз. под ред. Д. H. Ушакова, т. 1, М.: ОГИЗ, 1935,
стр. XLVII, пункт 51.
2. Правила-1956, параграф 43.
3. Правила-2006, параграф 73. Тут почему-то упомянуты названия на -ов, -ев,
-ин, -ово, -ево, -ино, -ыно, а вот про -ын забыли.
M. G. J.