Discussion:
Как правильно?
(слишком старое сообщение для ответа)
John Zaicev
2013-01-20 12:38:55 UTC
Permalink
[√] Привет _All_ !

Матрас или матрац?
Калоши или галоши?

В литературе встречаются оба варианта...

Hу я вроде все сказал... Может еще что добавлю потом...
[√] Пока _All_ !

▌║▐║│║▌║││║║ DreamLand laboratory. P2Pirates<dog>Mail.ru ICQ 638-547-576
2║5080▌244║0 FTP://87.224.224.182

... Тpижды бpосал это дело и оба pаза удачно.
Vladimir Fyodorov
2013-01-21 05:39:06 UTC
Permalink
Разнообразно приветствую тебя, John!

20 Января 2013, John Zaicev писАл к All следующее:

JZ> Матрас или матрац?
JZ> Калоши или галоши?
JZ> В литературе встречаются оба варианта...

Оба варианта правильные.

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Пpопала несущая? Заплатите налоги!
Юрий Григорьев
2013-01-21 13:33:48 UTC
Permalink
Привет, Vladimir!
21 января 2013 в 12:39 ты писал(а) для John Zaicev :
=======================================================

JZ>> Матрас или матрац?
JZ>> Калоши или галоши?
JZ>> В литературе встречаются оба варианта...

VF> Оба варианта правильные.

Я вот опять напомню - хоть меня за это и спорили - по крайней мере, как
у нас, где я вырос - калоши это то, что на валенки надевают, а галоши -
прям-таки чуть не на босу ногу ходют.
калоши Loading Image...
галоши Loading Image...

=======================================================
Юрий Григорьев.
Сайт: http://grigorew.narod.ru
Leizer A. Karabin
2013-01-27 16:46:25 UTC
Permalink
Добрый день, Юрий свет Григорьев!

Я, собственно, просто так вышел Monday January 21 2013 17:33,
тут слышу - Юрий Григорьев говорит Vladimir Fyodorov (ну я встрял, конечно):

ЮГ> хоть меня за это и спорили -

ЮГ> ходют.

Приходится напомнить, язык конференции - русский.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Юрий Григорьев
2013-01-28 04:42:36 UTC
Permalink
Привет, Leizer!
27 января 2013 в 23:46 ты писал(а) для Юрий Григорьев :
=======================================================

ЮГ>> хоть меня за это и спорили -

ЮГ>> ходют.

LAK> Приходится напомнить, язык конференции - русский.

А это сибирский местный диалект, для эмоциональной окраски, однако. :)

=======================================================
Юрий Григорьев.
Сайт: http://grigorew.narod.ru
Leizer A. Karabin
2013-02-07 16:59:43 UTC
Permalink
Добрый день, Юрий свет Григорьев!

Я, собственно, просто так вышел Monday January 28 2013 08:42,
тут слышу - Юрий Григорьев говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

ЮГ>>> хоть меня за это и спорили -

ЮГ>>> ходют.

LAK>> Приходится напомнить, язык конференции - русский.

ЮГ> А это сибирский местный диалект, для эмоциональной окраски, однако. :)

За отмазку не прокатит, ага.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Leizer A. Karabin
2013-01-22 06:54:03 UTC
Permalink
Добрый день, John свет Zaicev!

Я, собственно, просто так вышел Monday January 21 2013 09:39,
тут слышу - Vladimir Fyodorov говорит John Zaicev (ну я встрял, конечно):

JZ>> Матрас или матрац?
JZ>> Калоши или галоши?
JZ>> В литературе встречаются оба варианта...

VF> Оба варианта правильные.

х2, то есть в обоих случаях.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Vladimir Fyodorov
2013-01-22 14:04:12 UTC
Permalink
Разнообразно приветствую тебя, Leizer!

22 Января 2013, Leizer A. Karabin писАл к John Zaicev следующее:

JZ>>> Матрас или матрац?
JZ>>> Калоши или галоши?
JZ>>> В литературе встречаются оба варианта...
VF>> Оба варианта правильные.
LK> х2, то есть в обоих случаях.

Ага, надо было сказать "оба два варианта правильные" :)))

PS. Какие люди в эхе!

PPS. Тут набираю потихоньку мемуары отца (ознакомиться можно в OBEC.PACTET или
STARPER.UNLIMITED), нечаянно возник вопрос. Как правильно:
"позвонил/пошёл/работал в МТС" или "на МТС"? МТС -- машинно-тракторная станция.

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... И байтики кровавые в глазах ...
Leizer A. Karabin
2013-01-27 16:47:59 UTC
Permalink
Добрый день, Vladimir свет Fyodorov!

Я, собственно, просто так вышел Tuesday January 22 2013 18:04,
тут слышу - Vladimir Fyodorov говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):

VF> PPS. Тут набираю потихоньку мемуары отца (ознакомиться можно в
VF> OBEC.PACTET
VF> или STARPER.UNLIMITED), нечаянно возник вопрос. Как правильно:
VF> "позвонил/пошёл/работал в МТС" или "на МТС"? МТС -- машинно-тракторная
VF> станция.

Если "станция", то только "на". Если МТС - не так однозначно, в случае,
если считаем, что аббревиатура уже оторвалась от расшифровки, то её род
естественно вытекает из звучания, а вот "эмтээс" какого рода на вид - пёс её
знает, извините.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Loading...