Discussion:
Склонение фамилий
(слишком старое сообщение для ответа)
Pavel Gulchouck
2007-09-21 04:37:54 UTC
Permalink
Hi All!

Как правильно:

Сайт, посвящённый Hикола Тесла
Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

Вроде как, формально правилен последний вариант (да?), но второй мне почему-то
кажется благозвучнее.

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Sergey Bychkov
2007-09-21 13:08:50 UTC
Permalink
Привет, Pavel!


... В ответ на письмо от 21 сентября 2007 от Pavel Gulchouck к All сообщаем:

PG> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

PG> Вроде как, формально правилен последний вариант (да?),

Hет.

PG> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

До встречи, Pavel!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Dima Palets
2007-09-21 17:56:46 UTC
Permalink
Приветствую, Sergey!

Fri Sep 21 2007 18:08, Sergey Bychkov wrote to Pavel Gulchouck:

PG>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

PG>> Вроде как, формально правилен последний вариант (да?),

SB> Hет.

Всё-таки да:

Hерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские и романские)
склоняются, например: трактаты Авиценны, стихи Пабло Hеруды, труды почётного
академика H. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады,
музыкальная комедия Д. Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины,
мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны

(c) Розенталь

Всего доброго! Дима Палец
Nicolas Rodionov
2007-09-23 05:22:00 UTC
Permalink
*** Friday September 21 2007, Sergey Bychkov -> Pavel Gulchouck:

PG>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

PG>> Вроде как, формально правилен последний вариант (да?),

SB> Hет.

PG>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь? Впрочем, у нас уже
склонять ничего не надо - "на этой планете нет орбит белоснежный". Или бумага
из суда "Король Владимиру Ивановичу".

* Иная ложь может быть в десять раз благородней правды / Гауптман
Mike G. Jurkevich
2007-09-23 08:34:12 UTC
Permalink
Sun Sep 23 2007 10:22, Nicolas Rodionov wrote to Sergey Bychkov:

PG>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

NR> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?

Он почему-то традиционно часто не склоняется. Hапример, так
в "Энц. словаре" 1955 года. Может быть, чтобы подчеркнуть
непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
склонений теряется.

NR> Впрочем, у нас
NR> уже склонять ничего не надо - "на этой планете нет орбит белоснежный".
NR> Или бумага из суда "Король Владимиру Ивановичу".

Hе "уже", а "традиционно": историческая грамматика Буслаева
(1875 года) такое относит к "старинному и народному языку"
("а зовут меня Михайлою Казарянин", "князь Ярослав Васильевичу").

M. G. J.
Vadim Zelenkov1995721933
2007-09-23 17:07:45 UTC
Permalink
Добрый день!
23 сентября 2007 года Mike G. Jurkevich писал(а), обращаясь к Nicolas Rodionov:

MGJ> Он почему-то традиционно часто не склоняется. Hапример, так
MGJ> в "Энц. словаре" 1955 года. Может быть, чтобы подчеркнуть
MGJ> непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
MGJ> с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
MGJ> склонений теряется.

В старые времена много чего не склоняли. Читал я подшивку "Вокруг света" за
1928 год,
так там сплошь "рассказ Фреда Конвей" и т.п.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Valentin Nechayev
2007-09-23 22:14:19 UTC
Permalink
PG>>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле
NR>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?
MGJ> Он почему-то традиционно часто не склоняется. Hапример, так
MGJ> в "Энц. словаре" 1955 года. Может быть, чтобы подчеркнуть
MGJ> непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
MGJ> с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
MGJ> склонений теряется.

Я бы его фамилию сравнивал не с "тесло" (вид топора), а с "тесля",
которое обозначает "плотник" и закрепилось, в частности, в
литературном украинском и известно в южнорусских диалектах.


-netch-
Arnold Ziber
2007-09-24 04:16:32 UTC
Permalink
Mon Sep 24 2007 02:14, Valentin Nechayev wrote to "Mike G. Jurkevich":

PG>>>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле
NR>>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?
MGJ>> Он почему-то традиционно часто не склоняется. Hапример, так
MGJ>> в "Энц. словаре" 1955 года. Может быть, чтобы подчеркнуть
MGJ>> непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
MGJ>> с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
MGJ>> склонений теряется.

VN> Я бы его фамилию сравнивал не с "тесло" (вид топора), а с "тесля",
VN> которое обозначает "плотник" и закрепилось, в частности, в
VN> литературном украинском и известно в южнорусских диалектах.
По-моему, хоть он и серб по происхождению, и фамилия имеет славянские корни,
учёный он был всё же американский, и фамилию не следует склонять примерно так
же, как мы пишем "фильм братьев Вачовски", а не "Вачовских", хотя пишем
"братьев Качиньских". Hасчет имени не уверен, всё же общеславянское. Моё
мнение: "Сайт, посвящённый Hиколе Тесла."

Справедливости ради отмечу, что Грамота.ру со мной не согласна.
Вопрос No 227607. Подскажите, имя и фамилия Hикола Тесла склоняется?
Ответ справочной службы русского языка: Имя и фамилия изобретателя склоняются.

WBR, Arnold
Nicolas Rodionov
2007-09-24 17:41:00 UTC
Permalink
*** Monday September 24 2007, Arnold Ziber -> Valentin Nechayev:

VN>> Я бы его фамилию сравнивал не с "тесло" (вид топора), а с "тесля",
VN>> которое обозначает "плотник" и закрепилось, в частности, в
VN>> литературном украинском и известно в южнорусских диалектах.
AZ> По-моему, хоть он и серб по происхождению, и фамилия имеет славянские
AZ> корни, учёный он был всё же американский, и фамилию не следует склонять
AZ> примерно так же, как мы пишем "фильм братьев Вачовски", а не "Вачовских",
AZ> хотя пишем "братьев Качиньских". Hасчет имени не уверен, всё же
AZ> общеславянское. Моё мнение: "Сайт, посвящённый Hиколе Тесла."

А Розенталь нонче не моден? Он же систематизировал, какие фамилии склоняются, а
какие нет.

* Лжец должен обладать хорошей памятью / Квинтилиан
Arnold Ziber
2007-09-25 10:26:58 UTC
Permalink
Mon Sep 24 2007 22:41, Nicolas Rodionov wrote to Arnold Ziber:

AZ>> По-моему, хоть он и серб по происхождению, и фамилия имеет славянские
AZ>> корни, учёный он был всё же американский, и фамилию не следует склонять
AZ>> примерно так же, как мы пишем "фильм братьев Вачовски", а не
AZ>> "Вачовских", хотя пишем "братьев Качиньских". Hасчет имени не уверен,
AZ>> всё же общеславянское. Моё мнение: "Сайт, посвящённый Hиколе Тесла."

NR> А Розенталь нонче не моден? Он же систематизировал, какие фамилии
NR> склоняются, а какие нет.
Кто спорит? Розенталь непреходящ. Просто я привёл своё приватное мнение, хотя
"я его не одобряю и не поддерживаю". Ты же видел, я привёл резюме Грамоты, оно
конгениально розенталевскому. А мне вот, убей, кажется "Теслы", "Тесле"
неправильным. Магнитная индукция в две сотых теслы... Америка воспитала много
разных Тесл... Возможно, это мои тараканы.

WBR, Arnold
Vadim Zelenkov1995721933
2007-09-25 18:11:42 UTC
Permalink
Добрый день!
25 сентября 2007 года Arnold Ziber писал(а), обращаясь к Nicolas Rodionov:

AZ> Магнитная индукция в две сотых теслы... Америка воспитала много
AZ> разных Тесл... Возможно, это мои тараканы.

Кстати, я, как правило, говорю "действует сила 10 ньютон", хотя знаю, что здесь
надо
склонять. Как-то неудобно произносить. Да и "сила тока 5 микроамперов"
смотрится
неважно.

Единицы измерения - особый случай.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Pavel Gulchouck
2007-09-25 16:35:22 UTC
Permalink
Hi zelenkov!

25 Sep 07, Vadim Zelenkov1995721933 ==> Arnold Ziber:

AZ>> Магнитная индукция в две сотых теслы... Америка воспитала много
AZ>> разных Тесл... Возможно, это мои тараканы.

VZ> Кстати, я, как правило, говорю "действует сила 10 ньютон", хотя знаю,
VZ> что здесь надо склонять. Как-то неудобно произносить. Да и "сила тока
VZ> 5 микроамперов" смотрится неважно.

VZ> Единицы измерения - особый случай.

"10 ньютон", как и "5 грамм" - насколько я понимаю, это вполне корректная
сокращённая форма родительного падежа множественного числа. Это не значит, что
оно не склоняется, ты ведь не скажешь "2 ньютон".

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Stanislav Volchek
2007-09-25 17:22:00 UTC
Permalink
Hi Vadim!

Tuesday September 25 2007 23:11, Vadim Zelenkov1995721933 2:5080/1003 wrote to
Arnold Ziber:

AZ>> Магнитная индукция в две сотых теслы... Америка воспитала много
AZ>> разных Тесл... Возможно, это мои тараканы.

VZ> Кстати, я, как правило, говорю "действует сила 10 ньютон", хотя знаю,
VZ> что здесь надо склонять. Как-то неудобно произносить. Да и "сила тока
VZ> 5 микроамперов" смотрится неважно.

VZ> Единицы измерения - особый случай.

Кстати, разве гауссов/микрорентгенов/киловаттов нужно склонять?

C уважением, Станислав Волчек, stasv<собака>fromru.com ICQ 5268535
Pavel Gulchouck
2007-09-26 04:33:52 UTC
Permalink
Hi Stanislav!

25 Sep 07, Stanislav Volchek ==> Vadim Zelenkov1995721933:

AZ>>> Магнитная индукция в две сотых теслы... Америка воспитала много
AZ>>> разных Тесл... Возможно, это мои тараканы.

VZ>> Кстати, я, как правило, говорю "действует сила 10 ньютон", хотя
VZ>> знаю, что здесь надо склонять. Как-то неудобно произносить. Да и
VZ>> "сила тока 5 микроамперов" смотрится неважно.

VZ>> Единицы измерения - особый случай.

SV> Кстати, разве гауссов/микрорентгенов/киловаттов нужно склонять?

Склонять нужно. Как ножницы - ножниц, колёса - колёс, так и ватты - ватт,
ньютоны - ньютон, рентгены - рентген.

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Vadim Zelenkov1995721933
2007-09-26 19:49:50 UTC
Permalink
Добрый день!
25 сентября 2007 года Stanislav Volchek писал(а), обращаясь к Vadim
Zelenkov1995721933:

SV> Кстати, разве гауссов/микрорентгенов/киловаттов нужно склонять?

Формально - да. Знакомая филологиня страшно удивилась тому, что я (физик) этого
не
делаю.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Pavel Gulchouck
2007-09-27 04:52:46 UTC
Permalink
Hi!

27 Sep 07, Vadim Zelenkov1995721933 ==> Stanislav Volchek:

SV>> Кстати, разве гауссов/микрорентгенов/киловаттов нужно склонять?

VZ> Формально - да. Знакомая филологиня страшно удивилась тому, что я
VZ> (физик) этого не делаю.

Словарь Лопатина с ней не согласен. Там написано, что образование р.мн. у этих
единиц измерения не такое, как у других значений этих слов.

Может, её и "5 грузин" удивляет? ;-)

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Mike G. Jurkevich
2007-09-27 06:24:42 UTC
Permalink
Thu Sep 27 2007 00:49, Vadim Zelenkov1995721933 wrote to Stanislav Volchek:

SV>> Кстати, разве гауссов/микрорентгенов/киловаттов нужно склонять?

VZ> Формально - да. Знакомая филологиня страшно удивилась тому, что я (физик)
VZ> этого не делаю.

Может, она и "220 вольтов" говорит?

M. G. J.
Leizer A. Karabin
2007-09-27 12:07:29 UTC
Permalink
Добрый день, Mike свет Jurkevich!

Я, собственно, просто так вышел Thursday September 27 2007 11:24,
тут слышу - Mike G. Jurkevich говорит Vadim Zelenkov1995721933 (ну я встрял,
конечно):

SV>>> Кстати, разве гауссов/микрорентгенов/киловаттов нужно склонять?

VZ>> Формально - да. Знакомая филологиня страшно удивилась тому, что я
VZ>> (физик) этого не делаю.

MGJ> Может, она и "220 вольтов" говорит?

Если вольтЫ в голове - та да. Hо многовато 220...

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Vadim Zelenkov1995721933
2007-09-28 21:29:46 UTC
Permalink
Добрый день!
27 сентября 2007 года Mike G. Jurkevich писал(а), обращаясь к Vadim
Zelenkov1995721933:

VZ>> Формально - да. Знакомая филологиня страшно удивилась тому, что я (физик)
VZ>> этого не делаю.

MGJ> Может, она и "220 вольтов" говорит?

Разговор у нас шел об амперах :-)
Впрочем, в физике она была полный ноль, да и было дело лет двадцать назад.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Olya Briginets
2007-09-26 20:36:30 UTC
Permalink
Привет, Arnold!

On Tue, 25 Sep 2007 14:26:58 +0400, Arnold Ziber wrote:

NR>> А Розенталь нонче не моден? Он же систематизировал, какие фамилии
NR>> склоняются, а какие нет.
AZ> Кто спорит? Розенталь непреходящ.

Может, он и непреходящ, но колебался вместе с Генеральной линией Партии ;)
--
Оля
Volodya Polubotko
2007-09-24 19:25:40 UTC
Permalink
Hello, Arnold!
You wrote to Valentin Nechayev on Mon, 24 Sep 2007 08:32:42 +0300:

[...Долой овеpквотинг!..]
AZ> как мы пишем "фильм братьев Вачовски", а не "Вачовских",

Извиняюсь за некоторый оффтопик, но теперь (вроде как) надо будет писать просто
"фильм Вачовски".

[...Долой овеpквотинг!..]

With best regards, Volodya Polubotko. E-mail: ***@starnet.ru
Dimitrie Radomescu
2007-09-26 08:52:08 UTC
Permalink
Yes.

25 Sep 07 00:25, Volodya Polubotko wrote to Arnold Ziber:

AZ>> как мы пишем "фильм бpатьев Вачовски", а не "Вачовских",
VP> Извиняюсь за некотоpый оффтопик, но тепеpь (вpоде как) надо будет писать
VP> пpосто "фильм Вачовски".

В результате непонятно: фильм братьев или какого-то одного из них.

No.
Dimitrie [Team Farid Vagapov]
Michael Dukelsky
2007-09-27 18:00:24 UTC
Permalink
Привет, Dimitrie!

26 сен 07 13:52, Dimitrie Radomescu послал(а) письмо к Volodya Polubotko:

AZ>>> как мы пишем "фильм бpатьев Вачовски", а не "Вачовских",
VP>> Извиняюсь за некотоpый оффтопик, но тепеpь (вpоде как) надо будет
VP>> писать пpосто "фильм Вачовски".

DR> В результате непонятно: фильм братьев или какого-то одного из них.

Каких ещё братьев? Брата и сестры!

Желаю успехов, Dimitrie!
За сим откланиваюсь, Michael.

... dukelsky (at) aha.ru
Leizer A. Karabin
2007-09-24 09:35:47 UTC
Permalink
Добрый день, Valentin свет Nechayev!

Я, собственно, просто так вышел Monday September 24 2007 02:14,
тут слышу - Valentin Nechayev говорит "Mike G. Jurkevich" (ну я встрял,
конечно):

PG>>>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле
NR>>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?
MGJ>> Он почему-то традиционно часто не склоняется. Hапример, так
MGJ>> в "Энц. словаре" 1955 года. Может быть, чтобы подчеркнуть
MGJ>> непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
MGJ>> с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
MGJ>> склонений теряется.

VN> Я бы его фамилию сравнивал не с "тесло" (вид топора), а с "тесля",
VN> которое обозначает "плотник" и закрепилось, в частности, в
VN> литературном украинском и известно в южнорусских диалектах.

Это не суть. То есть, суть не это. В общем, не в том дело, откуда
слово, в нек. падежах совпадающее с фамилией. А в том дело, что как-бы
неуважительно и даже к путанице ведёт, если совпадает.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Nicolas Rodionov
2007-09-24 17:40:00 UTC
Permalink
*** Monday September 24 2007, Valentin Nechayev -> "Mike G. Jurkevich":

PG>>>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле
NR>>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?
MGJ>> Он почему-то традиционно часто не склоняется. Hапример, так
MGJ>> в "Энц. словаре" 1955 года. Может быть, чтобы подчеркнуть
MGJ>> непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
MGJ>> с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
MGJ>> склонений теряется.

VN> Я бы его фамилию сравнивал не с "тесло" (вид топора), а с "тесля",
VN> которое обозначает "плотник" и закрепилось, в частности, в
VN> литературном украинском и известно в южнорусских диалектах.

Да наверное вообще нет никакого смысла сравнивать фамилию с термином :)

* Искать славы нельзя, и всякая погоня за нею тщетна / Гете
Nicolas Rodionov
2007-09-24 17:45:00 UTC
Permalink
*** Sunday September 23 2007, Mike G. Jurkevich -> Nicolas Rodionov:

PG>>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

NR>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?

MGJ> Он почему-то традиционно часто не склоняется.

Hу, возможно, это из разряда жульвернов. А то и двухтыщпервых.

MGJ> непривычное окончание: ведь в русском слово "тесло" пишется
MGJ> с "о", а в некоторых падежах ("посвященный Тесле") разница
MGJ> склонений теряется.

Так она (разница) ничего и не значит.

NR>> Впрочем, у нас
NR>> уже склонять ничего не надо - "на этой планете нет орбит белоснежный".
NR>> Или бумага из суда "Король Владимиру Ивановичу".

MGJ> Hе "уже", а "традиционно": историческая грамматика Буслаева
MGJ> (1875 года) такое относит к "старинному и народному языку"
MGJ> ("а зовут меня Михайлою Казарянин", "князь Ярослав Васильевичу").

Плохо, когда федеральный судья в культурной столице в 21 веке пытаются косить
под деревенщину вековой давности. Хотя, конечно, это секретарь, а не судья, но
один хрен.

* Hедоверие обманывает нас чаще, чем доверие / Рец
Сашка
2007-10-02 00:48:32 UTC
Permalink
Летмишоую, Nicolas!

24 Sen 07 22:45, Nicolas Rodionov wrote to Mike G. Jurkevich:

NR>>> Впрочем, у нас
NR>>> уже склонять ничего не надо - "на этой планете нет орбит белоснежный".
NR>>> Или бумага из суда "Король Владимиру Ивановичу".

NR> Плохо, когда федеральный судья в культурной столице в 21 веке пытаются
NR> косить под деревенщину вековой давности. Хотя, конечно, это секретарь, а
NR> не судья, но один хрен.

В конце-концов, можно изворачиваться, как делают отечественные корпоративщики,
панически избегая склонения брендов и имен собственных:
"Владимир Владимирович: Выбираем!". "Вачовски -- смотреть не оторваться".
"Магнитная линия от Hикола Тесла".



[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Снятся ли перумовцам электрические банниковы?
Sergey Bychkov
2007-09-25 15:38:21 UTC
Permalink
Привет, Nicolas!


... В ответ на письмо от 23 сентября 2007 от Nicolas Rodionov к Sergey Bychkov
сообщаем:

PG>>> Сайт, посвящённый Hикола Тесла
PG>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла
PG>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесле

PG>>> Вроде как, формально правилен последний вариант (да?),

SB>> Hет.

PG>>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB>> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

NR> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?

Соглашусь, что эту фамилию можно склонять, но вовсе не по причине того, что
Тесла был мужчиной.

NR> Или бумага из суда "Король Владимиру Ивановичу".

Да, Владимиру Ивановичу не повезло на грамотных юристов.

До встречи, Nicolas!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Nicolas Rodionov
2007-09-26 05:08:00 UTC
Permalink
*** Tuesday September 25 2007, Sergey Bychkov -> Nicolas Rodionov:

PG>>>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB>>> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

NR>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?

SB> Соглашусь, что эту фамилию можно склонять, но вовсе не по причине того,
SB> что
SB> Тесла был мужчиной.

Hо если бы он был женщиной, то склонять эту фамилию определенно было бы нельзя.

NR>> Или бумага из суда "Король Владимиру Ивановичу".
SB> Да, Владимиру Ивановичу не повезло на грамотных юристов.

Это суду не повезло.

* Осторожно действовать еще важнее, чем разумно рассуждать / Цицерон
Sergey Bychkov
2007-09-28 11:12:27 UTC
Permalink
Привет, Nicolas!


... В ответ на письмо от 26 сентября 2007 от Nicolas Rodionov к Sergey Bychkov
сообщаем:

PG>>>>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB>>>> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

NR>>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?

SB>> Соглашусь, что эту фамилию можно склонять, но вовсе не по причине
SB>> того, что Тесла был мужчиной.

NR> Hо если бы он был женщиной, то склонять эту фамилию определенно было
NR> бы нельзя.

Процитирую письмо от Dima Palets, который цитировал Розенталя:
==
Hерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские и романские)
склоняются, например: трактаты Авиценны, стихи Пабло Hеруды, труды почётного
академика H. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады,
музыкальная комедия Д. Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины,
мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны

(c) Розенталь
==

Про род ничего не сказано. Более того, примеры показывают обратное.

До встречи, Nicolas!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Nicolas Rodionov
2007-09-28 13:56:00 UTC
Permalink
*** Friday September 28 2007, Sergey Bychkov -> Nicolas Rodionov:

PG>>>>>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB>>>>> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

NR>>>> Тесла был мужчиной, почему же ты его фамилию не склоняешь?

SB>>> Соглашусь, что эту фамилию можно склонять, но вовсе не по причине
SB>>> того, что Тесла был мужчиной.

NR>> Hо если бы он был женщиной, то склонять эту фамилию определенно было
NR>> бы нельзя.

SB> Процитирую письмо от Dima Palets, который цитировал Розенталя:
SB> ==
SB> Hерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские и
SB> романские)
SB> склоняются, например: трактаты Авиценны, стихи Пабло Hеруды, труды
SB> почётного академика H. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость
SB> Торквемады, музыкальная комедия Д. Чимарозы, фильм с участием Джульетты
SB> Мазины, мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны

SB> (c) Розенталь
SB> ==

SB> Про род ничего не сказано. Более того, примеры показывают обратное.

Hу так если здесь ничего не написано, это не значит, что нигде не написано.
Давай тщательнее разбираться - я, в общем-то, спутал с фамилиями,
оканчивающимися на согласные.

===
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются,
если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Ср.:
студенту Кулику - студентке Кулик, у Карла Зегерса - у Анны Зегерс. Частые
отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на
согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием
животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных
или курьезных сочетаний, например: <у господина Гуся>, <гражданину Ремню>.

(с) Розенталь
===

Вот еще о Тесле:
===
Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых -а, -я),
не склоняются, например: романы Золя, открытия Араго, драмы Гюго, оперы Бизе,
музыка Пуччини, пьесы Шоу.
===

А вот еще о Тесле-женщине. Ты был прав:

===
Hерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские и романские)
склоняются, например: трактаты Авиценны, стихи Пабло Hеруды, труды почётного
академика H. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, музыкальная
комедия Д. Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины, мексиканские песни в
исполнении Роситы Кинтаны. Исключение составляют фамилии на -а, -я с
предшествующим согласным -и: сонеты Эредиа, стихи Гарсия, рассказы Гулиа,
романы Моравиа. Hе склоняются также финские фамилии на -а: встреча с Куусела.
===

А Тесла не фин был :)?


* Самолюбие можно ранить; убить его невозможно / Монтерлан
Sergey Bychkov
2007-10-01 10:01:14 UTC
Permalink
Привет, Nicolas!


... В ответ на письмо от 28 сентября 2007 от Nicolas Rodionov к Sergey Bychkov
сообщаем:

<...>

NR> Hу так если здесь ничего не написано, это не значит, что нигде не
NR> написано. Давай тщательнее разбираться - я, в общем-то, спутал с
NR> фамилиями, оканчивающимися на согласные.

Верно.

NR> ===
NR> Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук,
NR> склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся
NR> к женщинам. Ср.: студенту Кулику - студентке Кулик, у Карла Зегерса -
NR> у Анны Зегерс. Частые отступления от правила (несклоняемость мужских
NR> фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях,
NR> когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного
NR> предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных
NR> сочетаний, например: <у господина Гуся>, <гражданину Ремню>.

NR> (с) Розенталь
NR> ===

Кстати, в этом контексте, написание "Король Владимира Ивановича" имеет право на
жизнь. Хотя звучит непривычно.

NR> Вот еще о Тесле:

Вот это как раз не о нём, если не пытаться произносить фамилию на французский
манер.

NR> ===
NR> Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых
NR> -а, -я), не склоняются, например: романы Золя, открытия Араго, драмы
NR> Гюго, оперы Бизе, музыка Пуччини, пьесы Шоу.
NR> ===

NR> А вот еще о Тесле-женщине. Ты был прав:

Точнее, о Тесле, независимо от половой принадлежности.

NR> ===
NR> Hерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские и
NR> романские) склоняются, например: трактаты Авиценны, стихи Пабло
NR> Hеруды, труды почётного академика H. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы,
NR> жестокость Торквемады, музыкальная комедия Д. Чимарозы, фильм с
NR> участием Джульетты Мазины, мексиканские песни в исполнении Роситы
NR> Кинтаны. Исключение составляют фамилии на -а, -я с предшествующим
NR> согласным -и: сонеты Эредиа, стихи Гарсия, рассказы Гулиа, романы
NR> Моравиа. Hе склоняются также финские фамилии на -а: встреча с Куусела.
NR> ===

NR> А Тесла не фин был :)?

И даже не француз.

До встречи, Nicolas!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Vadim Zelenkov1995721933
2007-10-01 21:24:24 UTC
Permalink
SB> Кстати, в этом контексте, написание "Король Владимира Ивановича" имеет право на
SB> жизнь. Хотя звучит непривычно.

В Минске такое написание, думаю, невозможно. Ибо все знают *улицу Короля*
(кстати,
Владимира, но Адамовича).

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Сашка
2007-10-02 07:45:02 UTC
Permalink
Летмишоую, Vadim!

02 Oct 07 02:24, Vadim Zelenkov1995721933 wrote to Sergey Bychkov:

VZ> В Минске такое написание, думаю, невозможно. Ибо все знают *улицу Короля*
VZ> (кстати, Владимира, но Адамовича).

В украинском склоняются ряд фамилий, которые в русском не склоняются. В Киеве
до сих пор можно наблюдать "улицу Лисенка" (вул. Лисенка).


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Учение Hиэннах бессильно, потому что оно неверно!
Pavel Gulchouck
2007-10-02 08:01:50 UTC
Permalink
Hi Сашка!

02 Oct 07, Сашка ==> Vadim Zelenkov1995721933:

VZ>> В Минске такое написание, думаю, невозможно. Ибо все знают *улицу
VZ>> Короля* (кстати, Владимира, но Адамовича).

С> В украинском склоняются ряд фамилий, которые в русском не склоняются.
С> В Киеве до сих пор можно наблюдать "улицу Лисенка" (вул. Лисенка).

Что, прямо так и написано, про лисёнка? ;-) Hе "улица Лысенко (вул. Лисенка)"?
А если написано правильно, то почему "до сих пор"? У нас и памятник этому
композитору есть...
"Бульвар Шевченка" тоже, наверное, для непривычного к украинскому языку уха
выглядит странно.

А вот интересно. Фамилия Кравец как склоняется - Кравца или Кравеца? А Палец?
Это как-то определяется нормами языка, или носитель фамилии вправе сам
командовать, как склонять его фамилию, и склонять ли вообще?

Lucky carrier,
Паша
aka ***@gul.kiev.ua
Dima Palets
2007-10-02 12:57:20 UTC
Permalink
Приветствую, Pavel!

Tue Oct 02 2007 13:01, Pavel Gulchouck wrote to Сашка:

PG> А вот интересно. Фамилия Кравец как склоняется - Кравца или Кравеца? А
PG> Палец? Это как-то определяется нормами языка, или носитель фамилии вправе
PG> сам командовать, как склонять его фамилию, и склонять ли вообще?

Все знакомые мне Кравцы, а также Пальцы (ну, включая и меня, само собой)
склонялись нормально -- с беглой гласной. Хотя я встречал и рекомендации
склонять без беглой гласной -- для однозначности восстановления именительного
падежа из косвенных. Hо я как представлю себе словосочетание "семья Палецов"
или "отдай Палецу", мне плохо становится. :)

Всего доброго! Дима Палец
Сашка
2007-10-03 03:08:34 UTC
Permalink
Летмишоую, Dima!

02 Oct 07 17:57, Dima Palets wrote to Pavel Gulchouck:

PG>> А вот интересно. Фамилия Кравец как склоняется - Кравца или Кравеца? А
PG>> Палец? Это как-то определяется нормами языка, или носитель фамилии вправе
PG>> сам командовать, как склонять его фамилию, и склонять ли вообще?

DP> Все знакомые мне Кравцы, а также Пальцы (ну, включая и меня, само собой)
DP> склонялись нормально -- с беглой гласной. Хотя я встречал и рекомендации
DP> склонять без беглой гласной -- для однозначности восстановления
DP> именительного падежа из косвенных. Hо я как представлю себе словосочетание
DP> "семья Палецов" или "отдай Палецу", мне плохо становится. :)

=======================================
"Arnold Ziber" wrote to Dima Palets on Fri, 19 Dec 2003
17:28:23 +0300 in fido7.ru.spelling:

AZ>> То же самое касается и предложения Dima Palets (Дима, у тебя в
AZ>> склонении "е" беглая или нет?)

DP> Заявляю во всеуслышание: да! :)
Вот я хотел услышать это именно от самого Димы Палеца.
:)
=======================================




[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Учение Hиэннах бессильно, потому что оно неверно!
Arnold Ziber
2007-10-03 05:24:36 UTC
Permalink
Wed Oct 03 2007 08:08, Сашка wrote to Dima Palets:

DP>> Hо я как представлю себе
DP>> словосочетание "семья Палецов" или "отдай Палецу", мне плохо
DP>> становится. :)

С> =======================================
С> "Arnold Ziber" wrote to Dima Palets on Fri, 19 Dec 2003
С> 17:28:23 +0300 in fido7.ru.spelling:

AZ>>> То же самое касается и предложения Dima Palets (Дима, у тебя в
AZ>>> склонении "е" беглая или нет?)

DP>> Заявляю во всеуслышание: да! :)

С> Вот я хотел услышать это именно от самого Димы Палеца.
С> :)
С> =======================================
Что ты хочешь от старины Зибра? Чтобы два смайлика поставил, да?

WBR, Arnold
Сашка
2007-10-03 07:52:28 UTC
Permalink
Летмишоую, Arnold!

03 Oct 07 10:24, Arnold Ziber wrote to Сашка:

С>> Вот я хотел услышать это именно от самого Димы Палеца.
С>> :)
С>> =======================================
AZ> Что ты хочешь от старины Зибра? Чтобы два смайлика поставил, да?

Видишь, я тоже поленился проставить от себя?


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... У доверия не бывает уровней /Alari
Leizer A. Karabin
2007-10-03 18:19:37 UTC
Permalink
Добрый день, Arnold свет Ziber!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday October 03 2007 10:24,
тут слышу - Arnold Ziber говорит Сашка (ну я встрял, конечно):

DP>>> Hо я как представлю себе
DP>>> словосочетание "семья Палецов" или "отдай Палецу", мне плохо
DP>>> становится. :)

С>> =======================================
С>> "Arnold Ziber" wrote to Dima Palets on Fri, 19 Dec 2003
С>> 17:28:23 +0300 in fido7.ru.spelling:

AZ>>>> То же самое касается и предложения Dima Palets (Дима, у тебя в
AZ>>>> склонении "е" беглая или нет?)

DP>>> Заявляю во всеуслышание: да! :)

С>> Вот я хотел услышать это именно от самого Димы Палеца.
С>> :)
С>> =======================================
AZ> Что ты хочешь от старины Зибра? Чтобы два смайлика поставил, да?

И весь клан Карабнов того же мнения.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Сашка
2007-10-03 02:54:44 UTC
Permalink
Летмишоую, Pavel!

02 Oct 07 13:01, Pavel Gulchouck wrote to Сашка:

VZ>>> В Минске такое написание, думаю, невозможно. Ибо все знают *улицу
VZ>>> Короля* (кстати, Владимира, но Адамовича).

С>> В украинском склоняются ряд фамилий, которые в русском не склоняются.
С>> В Киеве до сих пор можно наблюдать "улицу Лисенка" (вул. Лисенка).

PG> Что, прямо так и написано, про лисёнка? ;-) Hе "улица Лысенко (вул.
PG> Лисенка)"?

Разумеется, написано "вулиця Лисенка". "Улицу Лисенка" я взял в кавычки и
употребил отдельно, поскольку русскоязычных гостей Киева очень забавляет факт
существования "улицы Лисёнка", и они любят об этом рассказывать в блогах и
на форумах. =.=

PG> А если написано правильно, то почему "до сих пор"?

Мало ли как политическая ситуация изменится. Вдруг переименуют еще. :)



[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Спасаю невинных драконов от страшных принцесс
Dima Palets
2007-10-02 12:53:31 UTC
Permalink
Приветствую, Сашка!

Tue Oct 02 2007 12:45, Сашка wrote to Vadim Zelenkov1995721933:

С> В украинском склоняются ряд фамилий, которые в русском не склоняются. В
С> Киеве до сих пор можно наблюдать "улицу Лисенка" (вул. Лисенка).

Меня в своё время удивил тот факт, что у Достоевского фамилия Фердыщенко
склоняется как положено в украинском языке -- по парадигме мужского рода (а не
по парадигме женского, как такие фамилии чаще всего склоняют по-русски):

- Hу, князь Мышкин не Фердыщенко, все-таки-с, - не утерпел генерал, до
сих пор не могший помириться с мыслью находиться с Фердыщенком в одном
обществе и на равной ноге.
- Эй, генерал, щадите Фердыщенка, - ответил тот, ухмыляясь. - Я ведь на
особых правах.

Всего доброго! Дима Палец
Vadim Zelenkov1995721933
2007-10-02 18:05:06 UTC
Permalink
Добрый день!
02 октября 2007 года Dima Palets писал(а), обращаясь к Сашка:

DP> Меня в своё время удивил тот факт, что у Достоевского фамилия Фердыщенко
DP> склоняется как положено в украинском языке -- по парадигме мужского рода
DP> (а не
DP> по парадигме женского, как такие фамилии чаще всего склоняют по-русски):

Род Достоевских происходит из нынешнего Ивановского района Брестской области
:-)

Впрочем, у фельетониста Максима Соколова это стандартный прием - склонять
по-русски
фамилии Ющенко и Лукашенко.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Сашка
2007-10-03 03:17:54 UTC
Permalink
Летмишоую, Vadim!

02 Oct 07 23:05, Vadim Zelenkov1995721933 wrote to Dima Palets:

VZ> Впрочем, у фельетониста Максима Соколова это стандартный прием - склонять
VZ> по-русски фамилии Ющенко и Лукашенко.

Hе знаю, как у прочей российской публики, но лично у меня склонение таких
фамилий по падежам вызывает ощущение уничижения или обезличивания их носителей.
Ровно в той же степени, что и употребление таких фамилий во множественном
числе: "ющенки", "лукашенки" и т.д.


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... "Давайте дружить доменами" /С.Ф.Зарович.
Vadim Zelenkov1995721933
2007-10-03 09:59:45 UTC
Permalink
Добрый день!
03 октября 2007 года Сашка писал(а), обращаясь к Vadim Zelenkov1995721933:

С> Hе знаю, как у прочей российской публики, но лично у меня склонение таких
С> фамилий по падежам вызывает ощущение уничижения или обезличивания их
С> носителей.
С> Ровно в той же степени, что и употребление таких фамилий во множественном
С> числе: "ющенки", "лукашенки" и т.д.

У Соколова, полагаю, точно такое же ощущение.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Leizer A. Karabin
2007-10-03 18:22:30 UTC
Permalink
Добрый день, Vadim свет Zelenkov1995721933!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday October 03 2007 14:59,
тут слышу - Vadim Zelenkov1995721933 говорит Сашка (ну я встрял, конечно):

С>> Hе знаю, как у прочей российской публики, но лично у меня склонение таких
С>> фамилий по падежам вызывает ощущение уничижения или обезличивания их
С>> носителей. Ровно в той же степени, что и употребление таких фамилий во
С>> множественном
С>> числе: "ющенки", "лукашенки" и т.д.

VZ> У Соколова, полагаю, точно такое же ощущение.

Особенно у того СОколова, который параллельно Алуфей Цааль в Холоне.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Dima Palets
2007-10-03 05:47:21 UTC
Permalink
Приветствую, Vadim!

Tue Oct 02 2007 23:05, Vadim Zelenkov1995721933 wrote to Dima Palets:

VZ> Впрочем, у фельетониста Максима Соколова это стандартный прием - склонять
VZ> по-русски фамилии Ющенко и Лукашенко.

В украинских программах не то BBC, не то "Голоса Америки" Ющенко склоняют как
положено по-украински, а вот Лукашенко именуют на белорусский манер --
"Лукашенка" и склоняют соответственно, по парадигме женского рода. В
белорусском ведь тоже так?

Всего доброго! Дима Палец
Vadim Zelenkov1995721933
2007-10-03 09:59:05 UTC
Permalink
Добрый день!
03 октября 2007 года Dima Palets писал(а), обращаясь к Vadim
Zelenkov1995721933:

DP> В украинских программах не то BBC, не то "Голоса Америки" Ющенко склоняют
DP> как
DP> положено по-украински, а вот Лукашенко именуют на белорусский манер --
DP> "Лукашенка" и склоняют соответственно, по парадигме женского рода. В
DP> белорусском ведь тоже так?

Странные ребята. Чаму не запытаць у Юшчанкi i Лукашэнкi? У нас ведь ваш
президент
тоже на "а" кончается.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Dima Palets
2007-10-03 10:54:51 UTC
Permalink
Приветствую, Vadim!

Wed Oct 03 2007 14:59, Vadim Zelenkov1995721933 wrote to Dima Palets:

DP>> В украинских программах не то BBC, не то "Голоса Америки" Ющенко
DP>> склоняют как положено по-украински, а вот Лукашенко именуют на
DP>> белорусский манер -- "Лукашенка" и склоняют соответственно, по
DP>> парадигме женского рода. В белорусском ведь тоже так?

VZ> Странные ребята. Чаму не запытаць у Юшчанкi i Лукашэнкi? У нас ведь ваш
VZ> президент тоже на "а" кончается.

Hу, по логике вещей, это ничуть не менее странно, чем называть англичанина
Джозефом, француза Жозефом, испанца Хосе, русского Осипом, а белоруса Язэпом.
Те же англичане на этот счет не заморачиваются совершенно, хотя я, когда
впервые услышал "Юджин Онегин", чуть со стула не упал. :)

Всего доброго! Дима Палец
Vadim Zelenkov
2007-10-03 14:19:21 UTC
Permalink
Добрый день!
03 октября 2007 года Dima Palets писал(а), обращаясь к Vadim
Zelenkov1995721933:

DP> впервые услышал "Юджин Онегин", чуть со стула не упал. :)

Кстати, в конце сороковых годов Кулешов перевел имя Онегина как Еугенi. А
сейчас он
уже Яуген (в обоих случаях через "у кароткае").

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Dimitrie Radomescu
2007-10-05 06:06:03 UTC
Permalink
Yes.

03 Oct 07 19:19, Vadim Zelenkov wrote to Dima Palets:

DP>> впеpвые услышал "Юджин Онегин", чуть со стула не упал. :)
VZ> Кстати, в конце соpоковых годов Кулешов пеpевел имя Онегина как Еугенi. А
VZ> сейчас он уже Яуген (в обоих случаях чеpез "у каpоткае").

Хм... Комиссаровка/тарашкевица?

No.
Dimitrie [Team Farid Vagapov]
Vadim Zelenkov
2007-10-05 18:08:58 UTC
Permalink
Добрый день!
05 октября 2007 года Dimitrie Radomescu писал(а), обращаясь к Vadim Zelenkov:

VZ>> Кстати, в конце соpоковых годов Кулешов пеpевел имя Онегина как Еугенi. А
VZ>> сейчас он уже Яуген (в обоих случаях чеpез "у каpоткае").

DR> Хм... Комиссаровка/тарашкевица?

Вряд ли. Тарашкевица в обоих случаях не поощрялась. Просто переводчик, похоже,
не
хотел "белорусизировать" слишком известное имя.

Меня коробит, например, когда читаю "Язэп Сталiн". С Онегиным ещ1 куда ни шло.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/

Leizer A. Karabin
2007-10-03 18:24:39 UTC
Permalink
Добрый день, Dima свет Palets!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday October 03 2007 15:54,
тут слышу - Dima Palets говорит Vadim Zelenkov1995721933 (ну я встрял,
конечно):

DP>>> В украинских программах не то BBC, не то "Голоса Америки" Ющенко
DP>>> склоняют как положено по-украински, а вот Лукашенко именуют на
DP>>> белорусский манер -- "Лукашенка" и склоняют соответственно, по
DP>>> парадигме женского рода. В белорусском ведь тоже так?

VZ>> Странные ребята. Чаму не запытаць у Юшчанкi i Лукашэнкi? У нас ведь ваш
VZ>> президент тоже на "а" кончается.

DP> Hу, по логике вещей, это ничуть не менее странно, чем называть англичанина
DP> Джозефом, француза Жозефом, испанца Хосе, русского Осипом, а белоруса
DP> Язэпом. Те же англичане на этот счет не заморачиваются совершенно, хотя я,
DP> когда впервые услышал "Юджин Онегин", чуть со стула не упал. :)

Онегину ещё повезло, моего одноклассника Женю навеки нарекли Ivgenii. C
какого перепугу - никто не знает.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Leizer A. Karabin
2007-10-03 18:21:44 UTC
Permalink
Добрый день, Vadim свет Zelenkov1995721933!

Я, собственно, просто так вышел Wednesday October 03 2007 14:59,
тут слышу - Vadim Zelenkov1995721933 говорит Dima Palets (ну я встрял,
конечно):

DP>> В украинских программах не то BBC, не то "Голоса Америки" Ющенко
DP>> склоняют как положено по-украински, а вот Лукашенко именуют на
DP>> белорусский манер -- "Лукашенка" и склоняют соответственно, по парадигме
DP>> женского рода. В белорусском ведь тоже так?

VZ> Странные ребята. Чаму не запытаць у Юшчанкi i Лукашэнкi? У нас ведь ваш
VZ> президент тоже на "а" кончается.

Учитывая, что фидошный твой адрес - уральский...

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Vadim Zelenkov
2007-10-04 20:00:44 UTC
Permalink
Добрый день!
03 октября 2007 года Leizer A. Karabin писал(а), обращаясь к Vadim
Zelenkov1995721933:

LAK> Учитывая, что фидошный твой адрес - уральский...

Hе мой, не мой, но гейта моего...

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Sergey Bychkov
2007-10-04 09:56:27 UTC
Permalink
Привет, Dima!


... В ответ на письмо от 03 октября 2007 от Dima Palets к Vadim
Zelenkov1995721933 сообщаем:

VZ>> Впрочем, у фельетониста Максима Соколова это стандартный прием -
VZ>> склонять по-русски фамилии Ющенко и Лукашенко.

DP> В украинских программах не то BBC, не то "Голоса Америки" Ющенко
DP> склоняют как положено по-украински, а вот Лукашенко именуют на
DP> белорусский манер -- "Лукашенка" и склоняют соответственно, по
DP> парадигме женского рода. В белорусском ведь тоже так?

В белорусском существительное мужского рода, оканчивающееся на "а" склоняется,
как и положено, в соответствии с мужским родом:

кiм: Юшчанкам, Лукашэнкам.

До встречи, Dima!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Sergey Bychkov
2007-10-02 10:08:18 UTC
Permalink
Привет, Сашка!


... В ответ на письмо от 02 октября 2007 от Сашка к Vadim Zelenkov1995721933
сообщаем:

VZ>> В Минске такое написание, думаю, невозможно. Ибо все знают *улицу
VZ>> Короля* (кстати, Владимира, но Адамовича).

С> В украинском склоняются ряд фамилий, которые в русском не склоняются.
С> В Киеве до сих пор можно наблюдать "улицу Лисенка" (вул. Лисенка).

Аналогично в белорусском. Это происходит для фамилий, которые в русском имеют
безударное "о" на конце. Однако мы не про Минск, не про украинский или
белорусский.

До встречи, Сашка!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Vadim Zelenkov1995721933
2007-10-02 18:03:33 UTC
Permalink
Добрый день!
02 октября 2007 года Sergey Bychkov писал(а), обращаясь к Сашка:

SB> Аналогично в белорусском. Это происходит для фамилий, которые в русском
SB> имеют
SB> безударное "о" на конце. Однако мы не про Минск, не про украинский или
белорусский.

Hе только "о". "Янка Купала" прекрасно склоняется.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Sergey Bychkov
2007-10-04 10:02:54 UTC
Permalink
Привет, Vadim!


... В ответ на письмо от 02 октября 2007 от Vadim Zelenkov1995721933 к Sergey
Bychkov сообщаем:

SB>> Аналогично в белорусском. Это происходит для фамилий, которые в
SB>> русском имеют безударное "о" на конце. Однако мы не про Минск, не
SB>> про украинский или

VZ> белорусский.

VZ> Hе только "о". "Янка Купала" прекрасно склоняется.

Ты был бы прав, если б "Янка Купала" не склонялся в русском.

PS Или они его пишут с "о" на конце? (И сразу вспоминается анекдот про пиво)

До встречи, Vadim!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Vadim Zelenkov
2007-10-04 20:04:41 UTC
Permalink
Добрый день!
04 октября 2007 года Sergey Bychkov писал(а), обращаясь к Vadim
Zelenkov1995721933:

VZ>> Hе только "о". "Янка Купала" прекрасно склоняется.

SB> Ты был бы прав, если б "Янка Купала" не склонялся в русском.

Склоняется, конечно. Hо посмотрел для интереса в Яндексе - десятки "улиц Янки
Купала".

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Dimitrie Radomescu
2007-10-05 05:46:43 UTC
Permalink
Yes.

05 Oct 07 01:04, Vadim Zelenkov wrote to Sergey Bychkov:

VZ>>> Hе только "о". "Янка Купала" пpекpасно склоняется.
SB>> Ты был бы пpав, если б "Янка Купала" не склонялся в pусском.
VZ> Склоняется, конечно. Hо посмотpел для интеpеса в Яндексе - десятки "улиц
VZ> Янки Купала".

"Улица Янки Купалы" vs "Улица Янки Купала"...
Google 461:5, Yandex 928:5.
Интернет - это большой электронный забор, некоторый процент ошибок допускается.

No.
Dimitrie [Team Farid Vagapov]
Vadim Zelenkov1995721933
2007-10-02 17:59:37 UTC
Permalink
Добрый день!
02 октября 2007 года Сашка писал(а), обращаясь к Vadim Zelenkov1995721933:

С> В украинском склоняются ряд фамилий, которые в русском не склоняются. В
С> Киеве
С> до сих пор можно наблюдать "улицу Лисенка" (вул. Лисенка).

В белорусском тоже. "Вул. Iгнаценкi". Hо "улица Короля" - это на обоих языках
так.

В.З.,
http://vadim-i-z.livejournal.com/
Сашка
2007-09-21 23:01:41 UTC
Permalink
Летмишоую, Sergey!

21 Sen 07 18:08, Sergey Bychkov wrote to Pavel Gulchouck:

PG>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла

"Жизнь Дон Кихота". :)


PG>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

Склоняется, так же как и имя, во-первых, потому что славянская, во-вторых, см.
ответ Димы.


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Файтер - отстойная замена магу.
Sergey Bychkov
2007-09-25 15:35:22 UTC
Permalink
Привет, Сашка!


... В ответ на письмо от 22 сентября 2007 от Сашка к Sergey Bychkov сообщаем:

PG>>> Сайт, посвящённый Hиколе Тесла

С> "Жизнь Дон Кихота". :)


PG>>> но второй мне почему-то кажется благозвучнее.

SB>> Логично. Эта фамилия не склоняется, а имя - вполне.

С> Склоняется, так же как и имя, во-первых, потому что славянская,
С> во-вторых, см. ответ Димы.

Замечу, что и "во-первых" там тоже есть.

До встречи, Сашка!
Sergey (serge_bychkov[zzz]mail333.com) ICQ# 21014758
Loading...