Discussion:
цивильный - добавление в FAQ
(слишком старое сообщение для ответа)
Leizer A. Karabin
2007-07-31 16:44:01 UTC
Permalink
Добрый день, Alexis свет Makarenko!

Я, собственно, просто так вышел Tuesday July 31 2007 15:21,
тут слышу - Alexis Makarenko говорит Mike G. Jurkevich (ну я встрял, конечно):

YK>>> Хм, а я думал, что это простонародное "цивилизованный"...
YK>>> Или, как это в последнее время бывает, узаконилось?

MGJ>> Ой, последние времена настали... И давно...

MGJ>> (1894) ЦИВИЛЬHЫЙ -- частный, гражданский, статский,
MGJ>> в противоположность военному.

AM> Более того, в словарях Ефремовой и Ожегова -- Шведовой это слово
AM> помечено как устаревшее (я сам не ожидал :) ).

А почему? Очевидно же, что основное сейчас слово - штатский,
гражданский.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Alexis Makarenko
2007-08-01 05:05:21 UTC
Permalink
Hello Leizer!

Tuesday, 31 July 2007, you wrote to me:

YK>>>> Хм, а я думал, что это простонародное "цивилизованный"...

AM>> Более того, в словарях Ефремовой и Ожегова -- Шведовой это слово
AM>> помечено как устаревшее (я сам не ожидал :) ).

LAK> А почему? Очевидно же, что основное сейчас слово - штатский,
LAK> гражданский.

Потому что я думал, что это не очень старое (порядка 40 лет) жаргонное
слово, а оказалось -- когда-то было литературным!

,,,^..^,,,
Best regards,
Alexis
Nickolas Hirgiy
2007-08-02 01:10:31 UTC
Permalink
Hello, Alexis!

... Tuesday 31.07.2007 at 15:21 Alexis Makarenko wrote to Mike G. Jurkevich:

YK>>> Хм, а я дyмал, что это пpостонаpодное "цивилизованный"...
YK>>> Или, как это в последнее вpемя бывает, yзаконилось?

MGJ>> Ой, последние вpемена настали... И давно...

MGJ>> (1894) ЦИВИЛЬHЫЙ -- частный, гpажданский, статский,
MGJ>> в пpотивоположность военномy.

AM> Более того, в словаpях Ефpемовой и Ожегова -- Шведовой это слово
AM> помечено как yстаpевшее (я сам не ожидал :) ).

"Цивильный" - для военных всегда означало пpотивоположность им, военным.
Как пpотивопоставление, как выход во вне из их замкнyтого, обособленного миpка.
Hе пpосто "гpажданский", а именно "цивильный".
В "гpажданском" отсyтствyет то (наpочито-показное) пpотивопоставление
"военномy", котоpое пpисyтствyет в "цивильном".
Далее именно это пpотивопоставление из военных кpyгов pаспpостpанилось и на
дpyгие сообщества и объединения

PS. Следyет также отметить наличие слова "цiвiльний" в совpеменном yкpаинском
(и не только).


Best Regards!
Hиколай Иванович Хиpгий.
Arnold Ziber
2007-08-03 03:32:59 UTC
Permalink
Thu Aug 02 2007 06:10, Nickolas Hirgiy wrote to Alexis Makarenko:


NH> PS. Следyет также отметить наличие слова "цiвiльний" в совpеменном
NH> yкpаинском (и не только).
Было неоднократно замечено, что наличие паронима в родственных языках
способствует обретению словом дополнительных смыслов. Ср. "колбасить" (которое
не от "колбаса"), "гнобить" (которое не от "гнести") и т.д.

WBR, Arnold
Alexis Makarenko
2007-08-03 04:40:13 UTC
Permalink
Hello Arnold!

Friday, 3 Aug. 2007, you wrote to Nickolas Hirgiy:

AZ> Было неоднократно замечено, что наличие паронима в родственных
AZ> языках способствует обретению словом дополнительных смыслов. Ср.
AZ> "колбасить" (которое не от "колбаса"), "гнобить" (которое не от
AZ> "гнести") и т.д.

Какая у них этимология? А то у Елистратова эти слова есть, а их
происхождения нету.

,,,^..^,,,
Best regards,
Alexis
Valentin Nechayev
2007-08-19 20:49:16 UTC
Permalink
NH>> PS. Следyет также отметить наличие слова "цiвiльний" в совpеменном
NH>> yкpаинском (и не только).
AZ> Было неоднократно замечено, что наличие паронима в родственных языках
AZ> способствует обретению словом дополнительных смыслов. Ср. "колбасить" (которое
AZ> не от "колбаса"), "гнобить" (которое не от "гнести") и т.д.

А откуда "колбасить"?


-netch-
Arnold Ziber
2007-08-20 04:16:39 UTC
Permalink
Mon Aug 20 2007 01:49, Valentin Nechayev wrote to Arnold Ziber:

AZ>> Было неоднократно замечено, что наличие паронима в родственных языках
AZ>> способствует обретению словом дополнительных смыслов. Ср. "колбасить"
AZ>> (которое не от "колбаса"), "гнобить" (которое не от "гнести") и т.д.

VN> А откуда "колбасить"?

Я встречал мнение, что это от укр. "ковбасить" (в одном из значений --
"перекручивать"). Hе знаю, за что купил, за то и продал.

WBR, Arnold

Сашка
2007-08-03 21:53:07 UTC
Permalink
Летмишоую, Alexis!

02 Aug 07 08:01, Alexis Makarenko wrote to Сашка:

С>> Это же жаргон, калька с английского "civil", начала 80-х и по сию пору!

AM> Я сам думал аналогично, но слову-то больше ста лет (или речь о 80-х
AM> XIX века? :) )! А тогда мало что заимствовали из английского.
AM> Французский вероятнее.

Уже начитался, спасибо. Снимаю всякую претензию. Видимо, та же история, что и с
баяном -- словарное слово вошло в жаргон под другим значением.


[Furrverts] [Ыськи] [Активно Воздержавшихся #2]


* Originally in RU.SPELLING

... Hекрополитан им. Владимира "Лича" Ленина.
Alexis Makarenko
2007-08-07 11:57:10 UTC
Permalink
Hello Сашка!

Saturday, 4 Aug. 2007, you wrote to me:

С> Уже начитался, спасибо. Снимаю всякую претензию. Видимо, та же
С> история, что и с баяном -- словарное слово вошло в жаргон под другим
С> значением.

Аналогично с глаголом "стебать", который есть и у Даля. Интересно, как
оно так изменилось? Или это вообще омоним?

,,,^..^,,,
Best regards,
Alexis
Loading...