Leizer A. Karabin
18 лет назад
Добрый день, Vadim свет Zelenkov!
Я, собственно, просто так вышел Monday July 30 2007 20:48,
тут слышу - Vadim Zelenkov говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):
LAK>> А широкораспространённое, хотя и жаргонное, значение
LAK>> "респектабельный" включать не будем? Этим словом обозначается, скажем,
LAK>> вечерний костюм в отличие от хиппового прикида и строгий атташе-кейс в
LAK>> отличие от рваного рюкзачка.
VZ> Ты же сам сказал, что это жаргон.
А я за базар отвечаю. И сказал не случайно.
VZ> Конечно, прослеживается цепочка
VZ> "цивильный - цивилизованный - не дикий - приличный", но мало ли слов
VZ> употребляется сейчас в значении, далеком от словарного...
А я вот это жаргонное значение не приравнивал бы к "цивилизованному".
VZ> Мне кажется, что задача здешнего списка FAQ, если выражаться красиво,
VZ> просвещение, а не фиксация неточного словоупотребления. Или я ошибаюсь?
Задача словарей - фиксировать и разъяснять, а не воспитывать. Только
вчера я послужил словарём сестре, живущей за границей, в отношении падоначьего
словечка. Hо это я так думаю, "говорить за всю Сеть" и не умел никогда.
За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Я, собственно, просто так вышел Monday July 30 2007 20:48,
тут слышу - Vadim Zelenkov говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял, конечно):
LAK>> А широкораспространённое, хотя и жаргонное, значение
LAK>> "респектабельный" включать не будем? Этим словом обозначается, скажем,
LAK>> вечерний костюм в отличие от хиппового прикида и строгий атташе-кейс в
LAK>> отличие от рваного рюкзачка.
VZ> Ты же сам сказал, что это жаргон.
А я за базар отвечаю. И сказал не случайно.
VZ> Конечно, прослеживается цепочка
VZ> "цивильный - цивилизованный - не дикий - приличный", но мало ли слов
VZ> употребляется сейчас в значении, далеком от словарного...
А я вот это жаргонное значение не приравнивал бы к "цивилизованному".
VZ> Мне кажется, что задача здешнего списка FAQ, если выражаться красиво,
VZ> просвещение, а не фиксация неточного словоупотребления. Или я ошибаюсь?
Задача словарей - фиксировать и разъяснять, а не воспитывать. Только
вчера я послужил словарём сестре, живущей за границей, в отношении падоначьего
словечка. Hо это я так думаю, "говорить за всю Сеть" и не умел никогда.
За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]