Discussion:
время
(слишком старое сообщение для ответа)
Leizer A. Karabin
2007-03-30 04:58:15 UTC
Permalink
Добрый день, Alexander свет Derazhne!

Я, собственно, просто так вышел Friday March 30 2007 02:12,
тут слышу - Alexander Derazhne говорит Leizer A. Karabin (ну я встрял,
GL> Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: "время принимается равным"
GL> или "время принимается равное"? А то вот тут с нормаконтролем спор
GL> вышел...
Конечно, равным, это же прилагательное в творительном падеже. О чём
спор вообще? о склонении прилагательных? Hу пусть там возьмут учебник.
AD> Ой не кажи кума :-). С нормоконтролем дело тёмное - это не русский
AD> язык, точнее, не совсем русский. Слова вроде похожие и понять вроде
AD> можно, но словарь другой и правила другие. Вполне возможно, что где-то
AD> во глубине ГОСТов прописан требуемый падеж. Или вообще оборот целиком.
AD> Вроде "Величина времени должна быть в пределах от ... до ... при
AD> измерении прибором ...".

Возражение не по сути вопроса. Разумеется, можно перестроить текст так,
что "равное время" будет в другом падеже, и даже его вообще не будет, как у
тебя вышло.

За сим навеки и проч. Leizer [Team Smile'ик - отменить!]
Alexander Derazhne
2007-03-30 17:58:25 UTC
Permalink
Post by Leizer A. Karabin
Возражение не по сути вопроса. Разумеется, можно перестроить текст так,
что "равное время" будет в другом падеже, и даже его вообще не будет, как у
тебя вышло.
По сути - нужно выяснить мотивацию этого нормоконтролёра. Это он от
злобности или у него действительно есть основания. Потому что, например,
оборот "Включите прибор в сеть" не проходит, нужно "Включить прибор в
сеть" (из личной практики). А в особо тяжёлых случаях может
потребоваться и "Произвести сочленение вилки (поз.1 на Рис.4) с розеткой
питающей сети удовлетворяющей требованиям пунктов 5.6.3 и 5.6.6 ТУ12345
с последующим визуальным контролем правильности сочленения". Это
_другой_ язык.
--
With best regards
Alexander Derazhne
Loading...