Hello Vadim!
Wednesday, 8 Aug. 2007, you wrote to me:
AM>> Спасибо, интересно.
Мне понравились белорусские названия знаков препинания.
VZ> Вот тут кое-что разъясняется:
VZ> http://vadim-i-z.livejournal.com/467967.html Там ещё пара ссылок.
Спасибо. Похоже, что я это уже читал и что это предложения годовой
давности (впрочем, может, как раз всё это и приняли).
Вот по этой ссылке (minsk.kp.ru/2006/08/29/doc133402/, цитата ниже) я
прочёл, что белорусское "мапа" (`карта' по-русски) -- исконное слово. Но
оно уж очень похоже на английское map, которое латинского происхождения.
Совпадение? Или имеют в виду, что это уже давно заимствованное слово?
============
*КАК ЭТО БЫЛО*
Расцвет языка пришелся на начало ХХ века
*1589*
Белорусский язык официально утвержден в качестве государственного в
Великом Княжестве Литовском.
*1696*
Власти Речи Посполитой перевели язык в разряд "мужыцкай мовы". Но
приучить белорусов к чужому языку не смогли ни поляки, ни российские
самодержцы.
*1906*
В Вильне вышла первая белорусскоязычная газета "Наша Нiва". Тексты
печатались как кириллицей (для восточных регионов), так и латиницей (для
западных). Начался бум "беларушчыны". У нас появились писатели мирового
уровня, поэты, свои всемирно известные ученые.
*1918*
Бранислав Тарашкевич издал "Граматыку для школ". Уже в 1923 году
по-белорусски говорили почти весь чиновничий аппарат, интеллигенция и
простой народ.
*1927*
Конституция определила белорусский язык как основной в БССР.
*1933*
Сталинские репрессии сильно подкосили национальную интеллигенцию. Почти
всех разработчиков орфографии пересажали или расстреляли. Было решено
провести новую конференцию по изменению орфографии. Белорусский язык
упростили, приблизили к русскому. Например, убрали ассимилированную
мягкость (сьнег -- снег), внедрили нехарактерные окончания, изменили
написание заимствованных слов (дыялёг -- дыялог). К тому же вырезали
целый пласт исконной лексики, заменив его русскими кальками (дахоу~ка --
чарапiца, мапа - карта, зямная куля - зямны шар).
*1959*
Внедрили незначительные изменения в правила орфографии. По сути, таким
белорусским языком мы пользуемся и сегодня.
============
--
Alexis